Название | Ведьма и предубеждения |
---|---|
Автор произведения | Джулия Принц |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
– Ну так может это политика какая?
– Может, – я пожала плечами, – Но мы же в любом случае, все странности собираем.
Так до ночи перебрали все газеты и выписали в столбик все странности столичные за полгода. Вышло следующее: неожиданная популярность мятных конфет, долгий отпуск наследного принца, дурацкая мода на турнюры (вычурно большая накладка, извините, на женский зад), возросший спрос на кошек, сгоревшее здание библиотеки в начале лета, молодёжное движение некромантов «Умри и живи спокойно» вместе со встречным движением юных светлых магов «Брось стихии в душу», массовая потеря пуговиц у девиц на летнем фестивале и неожиданная бешеная популярность иноземного поэта.
Следующее утро началось со звонка. Заспанная и неодетая я приоткрыла дверь на цепочку. На моём крыльце стоял инквизитор. Снова.
– Ой!
Даже не взглянув на меня в узенькую щель, но явно помня миссис Мапсон, Николас Прайтес угрюмо пробормотал:
– Одевайтесь мисс Соврикас, я подожду вас тут.
Ну, ну. Тёмные ведьмы, особенно бывают злы по утрам, а особенно если их разбудить так рано, а особенно если это сделал инквизитор.
Крыльцо у меня было на солнечной стороне, поэтому, когда через час я вышла из дома, мой визитёр был изжарен и зол. Особую пикантность и остроту чувств ему, видимо, добавляло общество почтенных дам клуба вышивальщиц. Как я уже говорила, дамы вставали рано и были крайне любопытны, а что может быть интереснее, чем одинокий мужчина (пусть и инквизитор) на пустой улице, возле дома молодой незамужней леди?
Миссис Мапсон на правах старой знакомой (как же, вчера вместе чай пили), вела беседу:
– … и я не потерплю подобного поведения. – донеслось до меня при выходе.
Прям бальзам на душу. И я со стеснительной улыбкой на губах подошла к почтенному собранию. Инквизитор обрадовался мне как родной.
– Мисс Соврикас, – процедил он сквозь зубы, – Нам срочно нужно поговорить. Немедленно!
На него с любопытством и осуждением уставились три пары подслеповатых (но как ни странно, от этого не менее зорких глаз).
– Эээ, мисс Соврикас… – чувствовалось, что инквизитор потерял почву под ногами, приятно.
– Доброе утро миссис Мапсон, доброе утро миссис Томпосон, утро доброе миссис Честер. – Я присела в реверансе. И старушки благосклонно мне закивали.
– Столь ранний визит, ваше преосвященство, был несколько неожиданным.
Взгляды дам обратились на несчастного.
– Государственное дело! – с этим возгласом почтенный инквизитор потащил меня в сторону от общества.
– Ваше преосвященство! – тот притормозил лишь на другой улице, скрывшись от укоризненных глаз общества вышивальщиц.
Я поправила сбившуюся шляпку:
– Ваше