Рэйвенфолл. Гостиница с характером. Кэлин Джозефсон

Читать онлайн.
Название Рэйвенфолл. Гостиница с характером
Автор произведения Кэлин Джозефсон
Жанр
Серия Рэйвенфолл. Фэнтези с щепоткой корицы
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-196727-7



Скачать книгу

страницу и убрала в карман:

      – Тогда идём!

      Начали мы с поисков Роуз. Она обнаружилась в саду позади дома: на кованой скамейке с сиденьем из бледного дерева наполняла маленькие тканевые мешочки разными травами. Её эмпатические силы были уникальными в том смысле, что она могла считывать эмоции не только людей, но и цветов, деревьев и даже нашего дома, и именно поэтому она присматривала за растительностью на территории гостиницы. Что, на мой взгляд, нельзя было всерьёз считать обязанностью по хозяйству, потому что для неё это было в удовольствие.

      Она приветливо махнула нам рукой ещё до того, как увидела, и не опустила руку, даже когда мы подошли, а повела ею перед Колином, будто ощупывала стену.

      – Согласна, – сказала она.

      Колин моргнул:

      – С чем?

      Роуз взяла со скамейки горсть ярко-фиолетовых лепестков:

      – Моя сестра кажется всегда такой уверенной в себе, что заряжает этой уверенностью всех вокруг, но готова спорить, ты и не подозреваешь, что под этой маской скрываются оголённые нервы и куча страхов – верно я говорю, Анна?

      Я вспыхнула:

      – Мы пришли за мешочками, Роуз, а не за чтением эмоций.

      – Не нужно стесняться беспокойства, – она чуть улыбнулась и наклонилась так, что лежащие у неё на коленях мешочки посыпались нам в подставленные руки. Я немедленно потащила Колина назад в дом, прежде чем Роуз скажет ещё что-нибудь, от чего мне захочется провалиться под землю.

      – Роуз считывает чужие эмоции, – пояснила я для него. – И поэтому часто понимает человека лучше, чем он сам себя.

      Мы с Карой часто заключали пари, пытаясь угадать, кто из посетителей Роуз уйдёт от неё в слезах. Когда человек сталкивается с подобным безоговорочным пониманием и принятием себя, с его души будто спадают кандалы, поэтому у Роуз так много постоянных клиентов.

      – Зачем они? – спросил Колин, глядя на жёлто-зелёный мешочек.

      – Для чар гламура, – ответила я, ведя его на второй этаж. – Мы кладём их в комнаты гостей, и если гости вдруг станут свидетелями чего-нибудь магического, чары заставят их думать, что они не увидели ничего сверхординарного. Конечно, если они сами не магические – тогда чары им не помеха! Или когда магия хочет, чтобы её увидели.

      Мы принялись стучать в двери и менять мешочки в пустых комнатах. В преддверии Самайна наша гостиница всегда забита под завязку, и нам пришлось сбегать к Роуз за второй партией чар. Постояльцы прогуливались в саду, пили здесь чай за столиками и наблюдали за детьми, играющими в догонялки с Максом.

      Когда мы вернулись в вестибюль, нас перехватил худой мужчина:

      – Юная леди, в моей комнате протекает труба.

      – Что вы сделали? – спросила я.

      – Простите? – выпрямился он.

      – Что бы вы ни сделали, извинитесь перед домом. Это единственный выход.

      Я протиснулась мимо него. Колин озадаченно посмотрел на меня:

      – А если он не извинится?

      Я пожала плечами:

      – Чтобы так разозлить дом, нужно было с немалой силой стукнуть по стене кулаком. Ему ещё повезло,