Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Пу Сун-лин

Читать онлайн.
Название Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2
Автор произведения Пу Сун-лин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

в лице перед тем, как молодой человек ушел.

      Однажды ночью ученый сидел один, и внезапно пришла девушка. Он улыбнулась и сказала: “Моя любовь к тебе не сломлена, такова Божья воля!" Ученый был очень счастлив и заключил девушку в свои объятия. Внезапно услышав звук похлопывающих шагов, они оба удивленно сели. Оказалось, что молодой человек толкнул дверь внутрь. Ученый удивленно спросил: "Что ты собираешься делать? ” Молодой человек улыбнулся и сказал: "Позвольте мне взглянуть на эту целомудренную девушку!" Он снова сказал девушке: “Не отвращайте сегодня!” Девушка приподняла брови вверх тормашками, ее щеки покраснели, и она не сказала ни слова. Поспешно распахнула куртку, обнажив маленькую кожаную сумку, и достала оттуда яркий кинжал длиной в фут. Когда молодой человек увидел это, он так испугался, что поспешно убежал. Девушка подбежала к двери и огляделась, но там ничего не было. Девушка подбросила кинжал в воздух, услышали ”щелчок", сияющий, как радуга, а затем что-то упало с неба с “бах”. Ученый поспешно взял лампу, чтобы осветить. Это оказалась белая лиса с отделенной от тела головой. Напуган до смерти. Девушка сказала: “Это твой спутник мужского пола!Я уже пощадила его, кто знал, что он больше не хочет жить!” Положи кинжал в карман. Ученый затащил ее в дом. Девушка сказала: “Это чудовище только что было разочаровано, приходи завтра!” Потом она вышла и ушла.

      На следующую ночь девушка действительно пришла, и целовались и сплетались с ученым. Спросив ее о ее навыках, девушка сказала: “Это не то, что тебе следует знать. Ты должен сохранить это в секрете для меня. Утечка информации, это нехорошо для тебя. ” Ученый хочет обсудить свадьбу с девушкой. Девушка сказала: “Я вся спала с тобой, и я сделаю за тебя работу по дому. Это не то, что такое невестка! Уже муж и жена, зачем беспокоиться о свадьбе!" Ученый сказал: “Ты думаешь, я бедный?" Девушка сказала: “Ты беден, разве я богаче тебя? Быть с тобой сегодня вечером – значит жалеть тебя за то, что ты беден". На прощание она проинструктировала: “Мы не можем много заниматься подобными тайными вещами. Я приду, когда придет время прийти. Мне не следовало приходить, бесполезно заставлять. ” Когда встречаются лично в будущем, каждый раз, когда хочет сказать несколько приватных слов, девушка всегда избегает уходить. Это просто еда и одевание, и девушка занимается семейными делами, ничем не отличаясь от своей невестки.

      Несколько месяцев спустя мать девушки умерла, и ученый сделал все возможное, чтобы организовать похороны. С тех пор девушка жила одна. Ученая подумал, что он мог бы пошалить дома , поэтому он перелез через стену и долго кричал в окно, но никто не ответил. Посмотрит на ее дверь, которая заперта. подозревает, что у девушки свидание с кем-то другим. Ночью снова пошел посмотреть на это, все в том же духе. Поэтому он посадил нефрит на окно и ушел. Через день встретились у матери. Выйдя, ученый последовал за девушкой. Девушка сказала: “Ты сомневаешься во мне?У каждого есть своя личная жизнь, и он не может рассказать об этом другим. Теперь я хочу,