Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки. Алисия Эванс

Читать онлайн.
Название Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки
Автор произведения Алисия Эванс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

словно лианы, которые выросли у него в гостиной. Как ей удалось скрыть от него такую красоту? Когда Вольф вытащил все шпильки, из них получилась небольшая горка. Как это все вообще можно было незаметно спрятать в волосах? Когда он закончил, пришлось тщательно мыть все это богатство. Вот уж где от мага потребовались выносливость и терпение. Ей-богу, как она справляется с этой лавиной из волос?! Впитав в себя воду, они отяжелели и потянули голову своей хозяйки на дно ванны.

      – Проклятье! – вскрикнул Вольф, когда она соскользнула в воду. Он вытащил ее буквально через секунду, наглотаться она не успела. Может, разбудить эту сонную красавицу? Маг бросил взгляд на ее расслабленное лицо и представил реакцию девушку по пробуждении. Она же его самого утопит в этой ванне. Нет уж, пусть спит, а голову Вольф придержит руками. Кое-как домыв королевскую шевелюру своей суженой, он завернул девушку в полотенце и отнес обратно в кровать.

      Маг опустился в кресле рядом с кроватью, когда почувствовал, что друзья просят разрешения переместиться в особняк. Поначалу Вольф хотел отказать им. Он не в том настроении, чтобы общаться с ними корректно. Однако, сейчас не до сантиментов.

      Вольф разрешил перемещение. Оставив Анну спящей в постели, спустился в вестибюль.

      – Какого дракона?! – услышал он изумленный возглас Демиаса. Очевидно, обстановка после ливня в вестибюле не самая привлекательная. Комнату просушили, но великолепный ремонт капитально испорчен.

      – Что произошло?! – Гемос поднял на Вольфа встревоженный взгляд.

      – Хороший вопрос, – протянул в ответ стихийник. Друзья по одной лишь интонации все поняли и вытянулись по стойке «смирно». – Объясните мне вы двое, как так получается, что близ столицы бродят банды наемников и нападают на женщин? – спросил Вольф обманчиво-спокойным голосом.

      – Жалоб не поступало, – отрапортовал Демиас.

      – Конечно, ведь они наверняка прячут трупы тех, кого убили, – Вольф спустился с лестницы и встал перед ними, сунув руки в карманы. Внутри все клокочет от негодования, но голос тверд. – Как же мертвец может пожаловаться?

      – Заявлений об исчезновении людей тоже не поступало, – на этот раз ответил Гемос, но уже не столь уверенно.

      – Правда? – потер подбородок Вольф. – Если я сейчас убью вас обоих, а тела зарою на клумбе, как быстро поступит заявление? – деловым тоном поинтересовался он.

      Братья с тревогой переглянулись.

      – Ну… Дня три, – неуверенно выдал Демиас. – Но если я не вернусь домой этим вечером, моя жена…

      – Вы отвечаете за безопасность столицы, – отрезал Вольф, прекращая все шутки. – Но в окрестных лесах возле моей ближайшей резиденции промышляют банды, нападающие на женщин. Друзья, вы не справляетесь со своей работой.

      – Ваше Величество! – вскинул голову Гемос, округлив глаза.

      – Я отстраняю вас от ваших должностей! – железным тоном заявил