Название | Проклятье поместья «Блэквин» |
---|---|
Автор произведения | Ксения Шейн |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006083257 |
Вдоль ограды хаотично разрослись кустарники, а на узких тропинках лежал гравий, заваленный ветками и листьями. Деревья были старыми, росли густо и неуклюже. При этом на каждом углу находились свидетельства того, что это место когда-то было прекрасным и ухоженным.
Амелия осторожно пробиралась к парадному входу. Чем ближе она подходила, тем сильнее было ощущение, что она здесь уже была. Непонятное чувство дежавю поселилось в душе. Руки похолодели, и по спине пробежал холодок. Амелия постучала в кнокер13. Дверь открыл молодой человек в стильном деловом костюме, рубашке и галстуке и уставился на гостью:
– Агнес, вот это сюрприз! Сама пришла, а я уже и не надеялся тебя найти, – огорошил он ее.
– Что? Нет, вы меня с кем-то путаете, меня зовут Амелия Свитс. Я могу войти? – спросила она.
– Извините ради бога, отвык от гостей. Прошу, – мужчина замешкался, однако отошел в сторону, приглашая гостью внутрь.
Амелия вошла в дом словно в шкаф. Воздух стал тяжелым, внутри витал запах затхлости и сырости. Внимание ее привлек семейный герб, который располагался на стене напротив входа. В ее сознании стали возникать какие-то сценки; она точно уже его видела, но никак не могла вспомнить где.
На щите был изображен бокал красного вина, из которого льется кроваво-красная жидкость, над бокалом – золотая виноградная гроздь, вокруг нее разложены зеленые листья. Под гербом надпись на латыни «In vino veritas», что переводится как «Истина в вине».
Андерсон Гранд жил на свете уже давно; изменения, которые происходили в современном мире, диктовали свои правила и, чтобы не вызывать подозрений, он придерживался современной моды, поэтому носил стильный темный костюм из натуральной ткани, белую сорочку и модный галстук. В домашней обстановке он надевал то, в чем было ему комфортно: нательная рубаха, панталоны и теплый бархатный халат. Сегодня же он вернулся из города незадолго до прихода девушки и не успел переодеться, поэтому встретил гостью в приличном наряде.
Прислуги у него не было. Он приспособился обходиться без нее, так как в современном мире сфера услуг была хорошо развита. Андерсон являлся постоянным клиентом прачечных, химчисток и сервисов по доставке еды. В погребах поместья хранилось вино разных эпох. Продажа одной такой бутылки на аукционе обеспечивала ему безбедную жизнь, поэтому сложностей с деньгами он тоже не испытывал.
Хозяин особняка внимательно рассматривал незнакомку, отчего Амелии стало не по себе.
– Извините, я принял вас за свою давнюю знакомую. Итак, чем могу быть полезен? – поинтересовался он.
– Я… мне… – начала заикаться она.
Амелия
13
Дверной молоток.