Клитемнестра. Костанца Казати

Читать онлайн.
Название Клитемнестра
Автор произведения Костанца Казати
Жанр
Серия Novel. Мировые хиты
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-04-194698-2



Скачать книгу

видит, что мать не может понять, как пытливость ума может сравниться с физической силой.

      – Ты думаешь, он будет хорошим отцом? – спрашивает она.

      – Куда лучшим, чем любой спартанец.

      Леда неодобрительно хмурится, но ничего больше не говорит. Она подзывает Фебу и Филоною, и те сразу же подбегают. Их туники перепачканы абрикосовым соком.

      – Пойдите вымойтесь. Завтра важный день, – приказывает Леда. – Ваша сестра выходит замуж. – Феба радостно хлопает в ладоши, а Филоное и дела нет. Ей до замужества еще очень далеко. – Идите скорее, – торопит Леда. Девочки убегают. В дверях Феба оборачивается и корчит угрюмую рожицу, потому что Филоноя дернула ее за волосы. Клитемнестра подмигивает ей.

      – Гостей будет немного, – говорит Леда, – но твой отец сказал, что сегодня вечером прибудет его брат и ваша двоюродная сестра Пенелопа.

      – Мне нравится, когда людей немного.

      – Я знаю. Я была такой же в твои годы.

      Клитемнестра опускается на колени рядом с троном и кладет голову матери на колени.

      – Ты не веришь в наш союз, – говорит она, – но доверься мне, мама.

      Леда вздыхает.

      – Какой толк спорить, когда ты такая упрямица.

      После ужина из Акарнании, северных земель зеленых холмов и сверкающих рек близ Этолии, прибывает ее дядя, царь Икарий, и его дочь. Клитемнестра с Еленой слышат, как Тиндарей приветствует их в зале и призывает отдохнуть с дороги. Им было сказано ждать Пенелопу в гинецее, где они припасли для нее мед и лепешки.

      Пенелопа приблизительно того же возраста, что и Клитемнестра. Она кажется податливой и тактичной, но при этом хитра и настойчива, точно лоза, что плетется по дворцовым стенам. Детьми они проводили много времени вместе. Пенелопа больше походила на Елену: была воспитанной и тихой девочкой, но, как и Клитемнестра, всегда находила способ выразить свои мысли и занять свое место. За это Клитемнестра отдавала ей должное.

      – Добро пожаловать, сестра, – говорит Елена, когда появляется Пенелопа в бурой накидке и тонком платке, обрамляющем лицо.

      – Очень рада вас видеть. – Пенелопа присаживается на деревянный табурет, предложенный Клитемнестрой, и снимает платок, открывая темные переливающиеся волосы, напоминающие рысью шерсть. Она изменилась с их последней встречи: всё так же невысока ростом, лицо по форме напоминает миндаль, взгляд мягкий, а тело уже приобрело молодые изгибы.

      Елена пододвигает к ней тарелку с лепешками. Пенелопа берет одну так медленно, как будто совсем не голодна. Отломив кусочек, она устремляет свой мягкий взор на Клитемнестру.

      – Мои поздравления. Ты выходишь за чужеземца, как я слышала.

      – Так и есть. За царя Меонии.

      Что-то мелькает в глазах Пенелопы – так в свете факела мерцает серебро.

      – Значит, ты уедешь.

      – Да, но не скоро.

      Пенелопа кивает, ее лицо бесстрастно. Клитемнестра хорошо знает это выражение. Когда они были детьми, Пенелопа постоянно ходила за ней по пятам, силясь отвратить ее от опрометчивых