Название | Constanta |
---|---|
Автор произведения | Игорь Стенин |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447438906 |
– Здравствуй, Питер!
Город встречал своих потерявшихся сыновей.
– Наконец-то! – всплеснула руками мать, увидев сына на пороге.
Шагнув в квартиру, Степан обнял её.
– Всё в порядке, мам. Живой.
Словно не веря, мать крепко-накрепко прижалась к нему.
За спиной матери появился отец.
– Привет, сын!
– Здорово, батя!
– Давай на кухню, – потянул за собой отец, – стол накрыт.
– Идите, идите, – сказала мать, отпуская и гладя сына рукой. – А я Вике позвоню. Она у подруги.
Сестра не заставила себя долго ждать. Не прошло и десяти минут, как она вихрем ворвалась в квартиру. Не обращая внимания на родителей, сходу прыгнула на Степана и, обняв, повисла на нём.
– Ух! – выдохнул он, целуя и обнимая её в ответ.
Усадив рядом с собой, дал волю словам.
– Наша декабристка! Была на краю света рядом с братом.
Счастливо улыбаясь и пряча глаза, Виктория зарделась.
Торопясь на условленную встречу, Степан вышел из метро. Прогуливая лекции, Илона ждала его дома. Одна. Мать была на дежурстве.
Его внимание привлекли выставленные на продажу цветы. Он подошёл, пригляделся. Изобилие, но как назло, её любимых гербер нет. Лучащиеся, словно маленькие солнца, говорила она. И цвет – обязательно сиреневый. Хорошо бы объявиться с ними, но где их возьмёшь? Будешь искать – мать вернётся. Остаётся купить то, что есть. Он сунул руку в карман за деньгами. Три роскошные бархатистые красные розы, выделяясь, как и положено своим ярким аристократичным видом, выглядели достойной заменой.
Цветы произвели должное впечатление. Приняв их с особым трепетом и осторожностью, Илона немедля кинулась в ванную, как будто спасать, бросив ему на ходу:
– Проходи.
Следуя приглашению, он прошёл в гостиную, остановился перед окном, посчитал ворон на ветках и, истомившись, отправился на кухню. Илона была уже здесь. Перед ней стояло полное воды ведро, в которую она опускала последнюю розу.
– Пусть напьются, – объяснила она. – Потом уже в вазу.
Наблюдая за ней, он сел на табурет.
Она смахнула обрезки стеблей в руку, выбросила их в урну, критичным взглядом осмотрела плоды своего труда и, переведя дух, уселась рядом с ним.
– Привет!
– Привет! – Он через силу улыбнулся.
– Как дела?
– Нормально. Ещё бы немного и меня тоже можно было бы брать голыми руками, как эти растения.
Она хитро улыбнулась.
– Неужели?
– Да. Уход был очень соблазнительный.
– Так и положено, – сказала она. – Цветы – наше всё. Краса жизни. Их дело – раскрыть лепестки, наше – следить, чтобы не опали раньше времени.
– Цветы цветам рознь.
– Ты это о чём?
– О себе наверно.
– О себе? Интересно. И каким же