Название | Крылья фиронга. Итония. Книга первая |
---|---|
Автор произведения | Нина Левина |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005967466 |
– Решение об уничтожении было принято после гибели твоих родителей и исчезновения старого лорда Вардэн. Нам объявили, что все они стали жертвами взбесившихся фиронгов. Я не верю в это, ведь твой отец прекрасно ладил даже с дикими особями. Они признавали его власть над собой. А потом была та жуткая ночь, и тела твоих родителей… Истерзанные до неузнаваемости… – бабушка всхлипнула. – Фиронгам был вынесен приговор. Несколько лет на них велась беспощадная охота, пока не осталось ни одного.
Я невольно вспомнил подслушанный разговор дяди Кирота с Избранником. Лорд хвастался, что лично заколол последнюю самку и видел, как его люди убили детёнышей. Получается, моё путешествие окажется бесполезным, ведь я не выполню условие и не смогу стать королём. Об этом я и спросил госпожу Сайдэл.
– Нет, не бесполезным, – покачала она головой. – Ты не станешь королём сейчас, но род Орвел останется среди знатных и по-прежнему сможет претендовать на трон. Это право передастся твоим потомкам, а кто ведает, что произойдёт спустя годы. Но знай, что дорога полна опасностей. Главное – возвращайся живым.
– Послушай, а почему у лорда Кирота нет крыльев? Он говорил, что прошёл таинство посвящения.
– Да, его папаша позаботился, чтобы лорд был готов занять королевский трон. Род Вардэн следующий по знатности после рода Орвел. Иногда Кирот распускает крылья дорка, в особо торжественных случаях. Мрачные, серые крылья, наводящие тоску. Не хочется, чтобы этот интриган стал королём, но видимо такова воля Светил.
– Ты знаешь, что я собираюсь вызвать завтра добровольца из горожан?
– Боюсь, мой мальчик, что тебе придётся идти одному, – бабушка ласково погладила меня по голове. – Люди лорда Кирота уже ведут работу среди городских родов, запугивая старших мужчин и угрожая безопасности их семей. Отец Элии, мой зять, пошёл бы с тобой, но он сейчас далеко и не старший в своём роду. Старший у них – глубокий старик, едва передвигающийся по дому.
– Что ж, всё понятно. Спасибо за предупреждение. Но я всё-таки воспользуюсь правом вызова.
– Конечно, дорогой. Вот, возьми, – бабушка протянула мне кожаные ножны. – Это кинжал, подаренный королём твоей матери, когда она была ещё невестой. Потом она переехала в замок под защиту мужа и кинжалом не пользовалась. Но он был среди вещей, которые мы забрали после её гибели.
Я взялся за рукоятку, выточенную из тёмно-зелёного камня, и вытащил тонкий клинок, сверкнувший острым лезвием. Он словно ждал этого момента – рука сама сделала несколько умелых разящих движений, и я с восхищением взглянул на бабушку.
– Спасибо!
– Ты не смотри, что он мал. В нём любовь и сила твоих родителей.
– Я возьму его с собой в дорогу.
– Да хранят