Дом, который построил Джек. Анна Мария Роу

Читать онлайн.
Название Дом, который построил Джек
Автор произведения Анна Мария Роу
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

желали никого видеть до очередного обеда, превращающегося в пытку. Служанки принесли в комнату несколько подносов со всякой снедью, участливо стояли рядом, пока Оскар и Криста  молча жевали тосты и пили кофе, а потом помогли одеться.

      Барон отказался от помощи камердинера и страдал со всей своей одеждой за ширмой самостоятельно. Сегодня опять переодевание затянулось. Но дело не в сложности дневного костюма, а в одной узкой щелочке, не глянуть в которую было выше всяких сил.  Оскар точно не смог отказать себе в удовольствии посмотреть, как колдуют над преображением девушки в леди.

      Служанка же сегодня тоже была неразговорчива, не проявляла излишней самостоятельности, принесла именно то платье, которое хотелось Кристе, и прическу сделала простую. И удалилась с чувством выполненного долга.

       Тем удивительнее стало предложение Оскара прогуляться по саду.

      Кристабель удивленно вздернула бровь. Не то чтобы у нее были какие-то планы на утро. Точнее она вообще ничего не планировала, но не соглашаться же вот так сразу!

      – Будет казаться странным, если я совсем не буду уделять времени своей невесте…

      В сад пришлось пойти.

      Там оказалось свежо, зелено и пустынно.

      И дышалось как будто легче.

      Какое-то время барон Эрттон молчал, постукивая своей тростью. Кристабель тоже делала вид, что ей интересны птички да бабочки. Правда гуляла парочка так, чтобы их было хорошо видно обитателям особняка.

      Может, кто и хотел поговорить с гостями о погоде, но первой до них добралась Миранда.

      – Утра доброго, – заявила она, вываливаясь из кустов. По виду некромантки утро добрым она никогда не встречала, но надо же что-то сказать.

      – Прекрасно выглядишь, – Оскар оказался более мирандоустойчивым и дар речи терять отказался. – Ты хотя бы спала сегодня ночью.

      – Ты, наверное, забыл, но у нас, некромантов, ночь – это рабочее время. Мы почти никогда не спим по ночам! Особенно в полнолуние!

      – Конечно, – подтвердил джентльмен. – Вы обычно спите на занятиях по этикету.

      – Всего-то один раз было, – скуксилась девочка, а потом поправила саму себя. – В неделю.

      И очень тепло заулыбалась Кристе.

      – Ну ты готова? Пойдем! – утащить ту, которая утащиться бы и рада, не получилась.

      – Не отстанете же… – простонал маг, удерживая невесту от очередного сумасшедшего денечка.

      – А то! – пыхтела Миранда.

      – Это может быть опасно,– последняя и такая же бесполезная попытка.

      – Это ты некроманту говоришь? – девочка даже отпустила Кристу от удивления.

      – Тогда у меня к вам, леди, деловое предложение, – и тяжело вздохнул. – Все равно ведь во что-то влезете.

      Девушки тут же заинтересовались.

      Оскар привел их в библиотеку, которая, как и полагается приличной библиотеке старинного семейства была огромной. У окна стоял письменный стол с лампой под витражным абажуром, кресло и диван, а все остальное пространство – два этажа вверх и неизвестно сколько бальных залов вглубь – занимали стеллажи.

      – Я