Название | В магический дом требуется домовая |
---|---|
Автор произведения | Анна Леденцовская |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Ей казалось уже, что с утра ее непременно будет ждать весточка от отца, главное – поскорее заснуть.
«Жаль, что мистер Мозерс тоже уехал, – вздыхала Эли, ложась в постель и натягивая на себя одеяло. – Он бы пустил меня к переговорнику, и не пришлось бы ждать письма. Но в кабинет к папе без Леви не попасть, поэтому придется ждать».
Девочка ворочалась в кровати, сон не шел. Она села на постели и откинула одеяло.
«Леви Мозерс уехал и разрешил Журетте ночевать в доме, а значит, если она не спит, можно попросить приготовить мне что-нибудь вкусное. Может, тогда заснуть будет легче».
Элия встала и, не переодеваясь, пошла искать кухарку, решив для начала проверить кухню. Босые ноги девочки неслышно ступали по ковровой дорожке коридора. Громкий смех и разговор заставили ее насторожиться и красться на цыпочках. С облегчением она узнала голос Журетты и удивилась, поняв, что кухарка болтает с двумя приходящими горничными.
«Иренка и Мажена еще не ушли? – удивилась она. – Может, мистер Мозерс разрешил остаться и им. Хотя в отличие от Журетты они живут всего в двух кварталах отсюда».
Решив, что три женщины в пустом доме – это даже лучше, может, расскажут что-нибудь интересное, она уже почти вошла в кухню, но мамино имя, сказанное кем-то из служанок, заставило ее замереть на месте.
– Тамиэла сэн Хейль, конечно, была красавица, но она же умерла, – послышался из-за двери голос Мажены. – Такой видный мужчина, как мистер сэн Хейль, не будет долго оставаться один. Да на него, я слышала, сама Зизи мор Тогерро нацелилась!
– Ну и дура эта Зизи, – перебила ее Иренка. – Он достанется дочке его делового партнера мистера Поздяковского! Я сама слышала от их садовника, что Басенька от нашего хозяина без ума. А дому и мужчине завсегда хозяйка нужна!
– Да ну вас, болтушки, – оборвал их низкий голос кухарки. – У него дочь еще с учителями занимается. Вот можно будет ее на обучение отдать куда-нибудь, тогда и следует суетиться. Не зря нашей Анабельке Люсинда Гжезинская, вдова стеклопромышленника, каталоги заграничных колледжей для девиц приносила. Но пока в девчонке магия дремлет, ее и не отдашь никуда. Неизвестно, что за дар проснется.
– А может, и вовсе не проснется! – фыркнула Мажена. – Девчонка-то ни в мать ни в отца! Заморыш какой-то.
– Цыц, Маженка, – оборвала ее кухарка. – Да и платье господское сними. Зачем напялила? Нехорошо это.
– Но, тетя Жу, оно не новое совсем и покойнице ни к чему. Да и мистер сэн Хейль их считать не будет, там их несколько сотен, этих платьев, и ничего не случится, если я одно старое заберу себе. Вы же продукты домой берете!
– Поговори мне! Не посмотрю, что племянница, – зло зашипела Журетта, – немного и беру, не обеднеют. Там подгорело, там на рынке тухлятину подсунули. Левушка если не заметил, значит, немного!
– Так