Вот такое Муйне. Олег СУХОНИН

Читать онлайн.
Название Вот такое Муйне
Автор произведения Олег СУХОНИН
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

осенило! Пашка План зарабатывал здесь, исполняя песни протеста из «Гражданской обороны». А у меня была своя такая, написанная в пору игры в ансамбле! Почему бы не попробовать? И я тут же сбацал её, подражая экспрессивной манере Юрия Шевчука:

      – Я смотрю на наёмную гвардию:

      Васильки правосудия,

      Вы почти как швейцарцы

      Или швейцары?

      В бронежилетах танец с лопатами

      «Эй, дубинушка, ухнем по головам!»

      Домой, любовь моя!

      Весна нас поманит ветвями деревьев,

      Но осень будет стучать топорами.

      И если сегодня назвали свиньёй,

      То завтра начнут кормить желудями!

      Не пытайся попасть в струю —

      Следи за назойливой мухой:

      Там ажурная пена или липкая лента?

      Эй, «космонавты», парни с лопатами,

      Как нам забыть эту кровь на асфальте?

      Домой, любовь моя!

      Мы будем читать о спокойствии улиц,

      Но это спокойствие станет цепями,

      Ведь если сегодня назвали свиньёй,

      То завтра начнут кормить желудями!

      Пока пел – вокруг меня собирались слушатели, в мою коробку набросали около двух тысяч рублей, но до желаемой суммы всё равно было очень далеко.

      Я решил передохнуть, тем более, что собственных «песен протеста» у меня больше не было, сел на скамейку – люди стали расходиться. Долго петь я здесь не мог – нужно было, как я обещал Матрёновой, вернуться в «Древо Хитрово» на вечер презентации регионов.

      И тут мне помог случай.

      Ко мне подошли курившие до этого в сторонке двое англичан в клетчатых твидовых пиджаках – явно туристы с теплохода. Их дублёные лица были бордовы, и мне чрезвычайно повезло, что они были изрядно подшофе.

      Первый, что повыше, спросил, могу ли я спеть ему «Yesterday» The Beatles? В своё время я разучил всего пять песен на английском, и одной из них была именно «Yesterday». Я с радостью спел ему её, стараясь до тонкостей копировать Paul McCartney. Британец похлопал в ладоши, причмокнул, достал из портмоне и положил мне в коробку… сто евро одной бумажкой! Я немедленно схватил её и положил в карман.

      Другой, что потолще, желая не отставать от приятеля, попросил меня исполнить ему «The Love Cats» The Cure. Вы не поверите, но из пяти песен, которые я знал по-английски, одной была именно эта: с неё мы обычно начинали для разогрева репетиции нашей «Системы шумоподавления». Это было самым невероятным во всей случившейся со мной истории: из огромнейшего многообразия англоязычных песен туристы попросили меня спеть именно те, что я знал!

      Я с превеликим удовольствием сбацал ему «The Love Cats», стараясь во всём подражать Robert Smith. Второй британец также театрально похлопал мне и по примеру приятеля сунул в руку ещё одну купюру в сто евро. Я раскланялся, поблагодарил их, сгрёб из коробки рублёвые бумажки и немедленно пошёл прочь.

      В ближайшем обменнике я поменял двести евро на рубли и сразу же почувствовал себя богатым настолько, насколько чувствует себя европеец в России.

      Потом дождался ближайшего