Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки. Виктория Волкова

Читать онлайн.
Название Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки
Автор произведения Виктория Волкова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

не в курсе! Интересный поворот сюжета. Или это не ролевка вовсе?

      Вздрогнув, оглядываюсь. Решительно убираю гардину с лица. Я просто обязана рассмотреть, что тут происходит, и кому я могла так срочно понадобиться.

      Наверняка мой Невельский решил так эффектно появиться!

      Но вместо моего худощавого лысого жениха по широкому церковному проходу идет совершенно другой человек. Высокий крепкий мужчина в черных сапогах и таком же длинном кожаном плаще невозмутимо кивает кому-то из знакомых. Некоторые улыбаются, но большинство присутствующих в смятении опускает головы. В один момент в церкви повисает напряженная тишина. И каждый шаг незнакомца разлетается гулким отзвуком.

      Тоже мне командор выискался!

      Издалека не разобрать, кто это. Но широкие прямые плечи, гордо поднятая голова и твердый подбородок говорят сами за себя. Этот человек наделен безмерной властью. И судя по руке, привычно сжимающей болтающийся в ножнах меч, скорее всего, воин.

      Каждый его шаг рефреном отдается в моей голове. Незнакомец подходит все ближе и ближе. Останавливается около священника.

      Но, что ни говори, актер переигрывает. Слишком свирепая у него морда. Страх прям до костей пробирает. Внезапно натыкаюсь на бешеный взгляд иссиня-голубых глаз. Обычно так смотрят хищники. Вот и мне, как глупой антилопе, хочется убежать или забиться под лавку.

      Может, пронесет!

      Оглядываюсь по сторонам. Людей в зале кроет тихая паника. Такое сыграть невозможно.

      Это не ролевка? Тогда что? Точно наш мир, или меня угораздило попасть в другой?

      Нужно бежать. Срочно!

      – Это же сам Лиам Фергис. Великий инквизитор. Нареченный Мелиссы, – слышится перешептывание за моей спиной.

      «Пусть берет свою Мелиссу и проваливает», – думаю ворчливо и неожиданно понимаю, что Мелиссой называют меня.

      – Ты занял мое место, Мюррей, – раздраженно бросает инквизитор все еще стоящему рядом со мной мужчине. И когда тот безропотно отступает в сторону, становится рядом.

      – Начните сначала, падре, – велит священнику и неожиданно берет меня за руку. Моя ледяная ладошка мгновенно согревается в крепких горячих пальцах.

      – Минуту! – властно останавливает святого отца и поворачивается к тетке в буклях и в кринолине.

      – Что происходит? Почему Мелисса в ночной рубашке?

      Мелисса немая? Вот повезло-то как!

      – Не волнуйся, деточка, – хлопает меня по руке все та же родственница в золотом кринолине. – Лиам вернулся вовремя. Теперь все будет хорошо…

      Как-то я сомневаюсь. Особенно сейчас, когда этот самый Лиам-инквизитор пожирает меня жадным взглядом и прячет мои ладони в свои, стараясь согреть.

      Кто-то из присутствующих передает ему серую хламиду, расшитую золотым шнуром и шерстяным кружевом. Другие тараторят, пытаясь кратко изложить недавние события.

      Мне удается разобрать только несколько фраз – «карета опрокинулась в озеро», «стала тонуть». И еще какой-то бред про драконов и говорящих котов.

      Нет, я не спорю! Мой тоже разговаривает. Но я не готова