Коран. Богословский перевод. Том 2. Тексты Религиозные

Читать онлайн.
Название Коран. Богословский перевод. Том 2
Автор произведения Тексты Религиозные
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

в меру сил и возможностей обязательное], тогда раскрыли бы Мы им многочисленные врата благодати с небес и из земли. Однако же они [многие из них] не поверили [Божьим пророкам и посланникам, последним из которых явился Мухаммад], а потому наказали Мы их за их же дела и поступки [наказание мирское и мучения вечные явились результатом того, что они сами совершали].

      7:97

      Почему же они думали, что не может к ним прийти Наше наказание ночью, когда они спят?!

      7:98

      Почему же они думали, что не может к ним прийти Наше наказание утром (в первой половине дня), когда они играют (забавляются)?!

      7:99

      Они были уверены, что Аллахом (Богом, Господом) задуманное действо (прием) [мудрое поэтапное устроение обстоятельств, раскрывающих их суть] с ними не пройдет?! Если кто и уверен в этом, так только те, кто в конце концов потерпит полное фиаско (поражение, крах).

      7:100

      Разве не могут осознать (раскрыть для себя, уяснить) те, кто унаследовал землю [все то новое, что через трудности появилось до них; зная о том, сколько государств, народов, цивилизаций исчезли], (те, кто пришел новым поколением после предыдущих) [периодов, эпох], что если Мы пожелаем [говорит Господь миров], то настигнем их [Своей карой] за те грехи, что совершают; можем запечатать их сердца [превратив в бесчувственных тварей], которые не слышат [не внемлют, не прислушиваются, в том числе и к самой многоликой, быстротечной жизни].

      7:101

      Те поселения (города, государства)… Мы рассказываем тебе о том, что с ними было40. К ним [к их жителям] приходили посланники [избранные Нами из их же числа] со знамениями [очевидными чудесами, подтверждавшими правдивость их слов и истинность их миссий]. [Многие из них] не становились верующими по той причине, что не поверили ранее [еще до прихода пророков укрепились и укоренились в своих языческих убеждениях]. Подобным образом Аллах (Бог, Господь) запечатывает сердца безбожников. [Грехами и атеистическими убеждениями человек постепенно превращает свое сердце в нечто черствое, мертвое, на что на определенном этапе накладывается Божья печать, подтверждающая в том числе и духовную глухоту, слепоту. С какими чарующими речами к таким людям ни обращайся, какие фантастические чудеса ни показывай, они найдут всему этому свое объяснение, пройдут мимо и останутся равнодушными.]

      7:102

      Для большей части из них нет такого понятия, как обязательность [перед людьми и пред Богом]. [Не все, но] большая часть из них – грешники.

МОИСЕЙ

      7:103

      После них [ранее упомянутых пророков и посланников Божьих] Мы [говорит Господь миров] отправили к фараону41 и его знати [как и ко всему его народу] Мусу (Моисея)42 с Нашими знамениями, они же поступили несправедливо [отвергли, не поверили]. Посмотри, каков был итог грешников.

      7:104

      Муса (Моисей) сказал: «Фараон, я являюсь посланником от Господа миров [Который сотворил абсолютно все из ничего, в том числе и тебя].

      7:105

      [Тот



<p>40</p>

В том числе и те пять историй, что были ранее упомянуты.

<p>41</p>

К правителю Древнего Египта того исторического периода.

<p>42</p>

Моисей является величайшим пророком из числа потомков Я‘куба (Иакова).