Песнь Великой Любви. Воин света. Тысячу лет спустя. Шалва Амонашвили

Читать онлайн.
Название Песнь Великой Любви. Воин света. Тысячу лет спустя
Автор произведения Шалва Амонашвили
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 2014
isbn 978-5-00053-387-1



Скачать книгу

в грудь кулаком: «Я подонок… Убейте меня!»

      Августа, которая тоже сидела рядом, обняла его:

      – Милый мой, Франческо, ты Божье творение, как можно тебя убить… Убить тебя – значит убить самого Иисуса Христа… Успокойся, мой мальчик…

      Слова и ласки Августы возымели своё действие.

      – Женщина, – взмолился он, – я беспризорный и во мне тьма… Будь моей матерью и дай мне свет твой…

      На этот раз Августа расчувствовалась совсем по другим причинам, о которых знала она, знал Юстиниан и, конечно, знал Амон-Ра: она постигла истинный смысл своего камня-письма.

      – Да, Франческо, будет, как ты сказал – ты сын мой…

      Юстиниан тоже расчувствовался и протянул руку, чтобы погладить по голове мальчика, который уже не был юным легионером, не был гонителем Христиан, а тоже становился его сыном.

      Всё это время лодка стояла в открытом море. И потому сразу перекосилась, а женщины вскрикнули от неожиданного толчка. Лодка тронулась и поплыла. Сама? Нет! Вскоре они обнаружили, что толкают лодку дельфины. Притом, они пищали, видимо, согласовывали друг с другом свои действия или успокаивали сидящих в лодке.

      Стая чаек своим весёлым криком сопровождала лодку.

      – Наш маршрут меняется?! – удивился Джамал.

      – А разве у нас был маршрут? – спросил Антон.

      – Мы плыли на юг, но дельфины разворачивают лодку… – пояснил Джамал.

      Действительно, лодка развернулась и поплыла на восток. И мчалась она с такой скоростью, какую не смог бы набрать Джамал, будь он стократ сильнее.

      Всем в лодке было хорошо, хотя плыла она к неизвестным берегам.

      Они доверились дельфинам, самым добрым и разумным обитателям морей.

      Глава 24

      На следующий день, как только солнце склонилось к западу, показалась земля.

      К каким ещё берегам маленькую лодку сопровождали стаи чаек и дельфинов? Зрелище было необычное, и всё население побережья выбежало к морю. Теперь лодка плыла медленно и торжественно. Крик чаек и писк дельфинов звучали над морем, как предвестие о хороших людях, которые прибывали.

      Лодка подплыла к берегу, и крепкие парни из встречающих помогли путешественникам выйти из неё.

      На берегу стоял старик с длинной белой бородой. Он и обратился к прибывшим:

      – Добро пожаловать на остров Сицилия!

      Вслед за Юстинианом все отдали глубокие почести старику и собравшимся и дружелюбно улыбнулись.

      – Следуйте за мной! – сказал старик.

      Народ и стая чаек сопровождали их до дворца.

      А с моря доносился хоровой писк дельфинов. Они прыгали из воды и весело крутились в воздухе.

      Во дворце их встретил правитель западной провинции Сицилии.

      Увидев Юстиниана, он с удивлением воскликнул:

      – Друг мой, Юстиниан, как давно я тебя не видел!

      Веспасиан обнял его.

      Юстиниан тоже был рад: Веспасиан был другом его юности, они вместе учились наукам на острове Крит.

      – Я вижу, друг мой, какими усталыми выглядишь ты и сопровождающие тебя… Видно, у вас был трудный путь… Сегодня я дам возможность всем