Королевство Гаргалот. Гай Юлий Орловский

Читать онлайн.
Название Королевство Гаргалот
Автор произведения Гай Юлий Орловский
Жанр Попаданцы
Серия Юджин – повелитель времени
Издательство Попаданцы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-699-84943-7



Скачать книгу

отставайте, глерд, – прошептал он, не поворачивая головы. – Я не могу идти медленно, не положено, а вас без меня туда не пропустят.

      – Не отстану, – сообщил я. – Я такой, неотставательный.

      На второй этаж гвардейцы пропустили без вопросов, но у третьего вышли навстречу с явным желанием бдить и не пущать. Слуга сделал им весьма повелительно некий знак, оба тут же отступили в стороны.

      Понятно, такой же слуга, как я глерд. Подрабатывает и в ведомстве Кливарда, а то и у самого Иршира, всем нужны свои люди на разных уровнях.

      На третьем этаже я пошел медленно, поглядывая по сторонам и вглядываясь в двери. Этот коридор всегда пуст, во всяком случае от слуг и стражников. Королева оберегает фрейлин как от домогательств вельмож, так и от гвардейцев, есть среди них красавцы, так что пусть лучше дежурят внизу у нижней ступени лестницы.

      Странно и то, что сообщение передал безвестный слуга, а не Анна, служанка Кареллы, все-таки я Анну уже знаю, достаточно хорошо знаю.

      К комнате Кареллы я подходил чуть ли не на цыпочках, вслушивался и вчувствывался. Опасности пока вроде бы нет, никто не притаился, ни синих силуэтов по ту сторону стены, ни голубых, только тонкий аромат нежных духов без примеси мужского конского пота.

      Толкнув дверь, я быстро ухватил взглядом пространство комнаты, Карелла на том конце спиной ко мне стоит на балконе и смотрит через высокие перила вниз во двор.

      Перешагнув порог, я зыркнул направо-налево, все чисто, я один в комнате, не считая хозяйки, пошел вперед, громко топая.

      Карелла обернулась, вся озаренная золотом солнца, лицо вспыхнуло счастьем, торопливо вышла мне навстречу, в глазах ликование, настоящая женщина, умеет делать себя такой, какой должна быть в данный момент.

      – Глерд, – прощебетала она, – как я счастлива… Нет-нет, не пугайтесь, в постель не потащу.

      – Правда? – сказал я с подчеркнутым сожалением. – А я уж размечтался…

      Она сказала с мимолетной усмешкой:

      – Уже вижу, почему-то избегаете меня. Точно злые языки что-то сказали обо мне дурное.

      – Мир таков, – согласился я, – а двор – еще тот мир.

      Она договорила:

      – Я искала способ, как сообщить вам, что вы в опасности. Простите, ничего лучше не придумала.

      Я настороженно всматривался в ее юное и такое бесхитростное лицо. Мяффнер осторожно обронил насчет ее железного характера, но так, деликатно, не навязывая свое отношение и не показывая, что его мнение является единственно верным.

      – Я это чувствую, – согласился я, – смотрю на вас – и вижу, как вы отбираете у меня сердце.

      Она мило улыбнулась, но тут же посерьезнела и покачала головой.

      – Глерд, прошу вас, сядьте. Вот сюда, это удобное кресло.

      Я оглянулся, кресло в самом деле фрейлинское, сплошная роскошь, но взялся за спинку соседнего:

      – Прошу вас…

      Карелла, придерживая обеими руками с боков платье, улыбнулась