Название | Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-907291-79-9 |
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Луиза де Ля Вальер – хромая любовница Людовика XIV.
2
Rimbe – так обращался к Артюру Рембо (Rimbaud) Верлен в своих письмах.
3
Этернит – род шифера. Название от eternite – вечность.
4
английский колокол ни о ком не сожалеет, а системой ударов передает информацию, кто именно умер: мужчина, женщина, девушка, каков возраст покойного.