Часы Ираза. Лайон Спрэг де Камп

Читать онлайн.
Название Часы Ираза
Автор произведения Лайон Спрэг де Камп
Жанр
Серия Новария
Издательство
Год выпуска 1971
isbn 9785005802668



Скачать книгу

потеряется или разорвется.

      – А! Тогда другое дело. Да, это моя жена.

      – Вот как? Ну да, я слышал, в Новарии на редкость романтическое отношение к женщине. Когда имеешь несколько жен, как я, например, не станешь какую-нибудь одну женщину воспринимать слишком серьезно.

      – У меня тоже было несколько жен, когда я был королем. В Ксиларе только королю разрешено многоженство, а подданным – нет. Надо думать, на юге сказывается влияние Мальваны или Пенембии. У меня их было пять, но эта последняя, я сам ее выбирал.

      – Вот как? – Зерлик зевнул, прикрыв рот ладонью. – Мне трудно это понять: столько хлопот и риска из-за женщины, какой бы она ни была… Да они по существу все одинаковы.

      – Мне так не кажется.

      Зерлик пожал плечами:

      – Зачем она тебе? Воздержание тебе, кажется, не грозит: в Новарии, я слышал, нет таких суровых законов, карающих блуд и нарушение супружеской верности, как, скажем, в Мальване. Может быть, эта женщина богата и ты хочешь владеть ее имуществом?

      – Вовсе нет, она дочь фермера из Кортолии.

      – Так что же, она необычайно красива?

      – Пожалуй, тоже нет. Правда, она миленькая крошка с золотистыми волосами, как у швенки. Но довольно коренастая, и лодыжки толстоваты – знаток женской красоты непременно придрался бы. Речь не о том, Зерлик, я бы назвал это любовью.

      – Да, и в наших краях это случается. Но у нас любовь считают несчастьем, чем-то вроде безумия. Из-за нее мужчины связываются с неподходящими женщинами и наживают себе только горе да неприятности. Чаще всего жен нам выбирают родители, прибегая к помощи свах, гороскопам и советам астрологов. Помоему, очень благоразумно.

      – Моя любовь, милок, не совсем то, как у вас ее понимают. Мне просто нравится Эстрильдис, и ни с кем не бывает так хорошо, как с ней. Хочу, чтобы мы снова были вместе, покуда смерть не разлучит нас, вот и все.

      – Что ж, желаю удачи. Но разве одна женщина не надоедает?

      – Кому как. Твое хваленое многоженство мне тоже не пришлось по вкусу.

      – Почему?

      – А вот послушай, какие есть об этом стишки.

      Иметь много жен я б врагу не желал:

      Всей сворой они затевают скандал —

      Брань, вопли, угрозы, сверкает кинжал.

      Уж тут не надейся на мирный финал.

      Гляди, как бы сам ты под нож не попал!

      Жен больше одной ни к чему заводить,

      А то они примутся хором нудить,

      Одна за другой тараторить, зудить,

      Выпрашивать тряпки и следом ходить,

      Пока не сумеешь им всем угодить.

      Судьба многоженца горька и трудна:

      Все ночи бедняга проводит без сна,

      В гареме закон: что ни ночь – то жена,

      И если без ласки уйдет хоть одна,

      В семье настоящая будет война![1]

      – Кто это сочинил?

      – Один скромный стихотворец по имени Джориан, сын Эвора. Это так, к слову, а по правде, мне вполне хватает одной женщины. Заполучить бы только ее назад, а там, глядишь, и будет



<p>1</p>

Перевод С. Мурзиной.