Звёздный свет. Оливия Вильденштейн

Читать онлайн.
Название Звёздный свет
Автор произведения Оливия Вильденштейн
Жанр
Серия Freedom. Ангелы Элизиума
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-191832-3



Скачать книгу

снова дернулась, и рвота брызнула на тонкий плинтус.

      Я прошла на кухню.

      – Принесу ей стакан воды.

      – Думаю, это разумно. – Он улыбнулся, и, хотя большинство его зубов были кривыми, мне понравилась улыбка, потому что она излучала искренность.

      Открыв кран, я подождала, пока вода не стала прохладной, затем поискала в деревянном шкафу стакан. Схватила первый попавшийся и наполнила его, потом отнесла обратно в крошечный вестибюль и передала другу Эмми.

      Он взял его, быстро поблагодарив, затем поднес пластиковый ободок к ее рту и приподнял. Вода полилась по подбородку и шее Эмми, намочив джинсовую куртку и майку.

      – Я не хочу воды, Грей.

      – Не повезло, потому что тебе понадобится еще целая пинта.

      Она оттолкнула его запястье, и, хотя его рука выгнулась дугой, в ту же секунду, как ее пальцы соскочили, он снова поднес стакан к ее рту. Она неохотно сделала глоток, затем закашлялась. К счастью, ее больше не тошнило.

      – Я уложу ее в постель и вернусь, чтобы помочь. – Парень, которого она назвала по цвету его толстовки[4], выжидающе смотрел на меня, хотя я не понимала причины. – У тебя есть имя, новенькая?

      – Ой… Меня зовут Найя.

      – Найя. – В отличие от Адама он заставил эти два слога звучать красиво.

      – Тебе не нужно возвращаться.

      Его взгляд переместился на Эмми, затем обратно на меня, слегка скользнул по моей футболке, а затем снова поднялся к лицу.

      – Пять минут. – Он протянул пустой стакан. – Кстати, я Грейсон.

      Когда я забрала у него емкость, он поднял Эмми на руки и вышел за дверь, направляясь к лестнице, прежде чем я успела сказать, чтобы он не волновался. Я слышала, как она стонала и что-то бормотала и как он тихо ответил. Кем бы ни был этот парень, хорошо, что она его позвала.

      Я вздохнула, жалея, что не обладаю ангельским огнем. Тогда бы убраться было проще простого. Поскольку у меня его нет, я отправилась на поиски моющих средств и нашла одинокий мусорный пакет, а также наполовину использованный рулон бумажных полотенец под кухонной раковиной. Я развернула маленький пластиковый пакет, намочила бумажное полотенце и потерла его о спрессованный брусок мыла.

      К тому времени, как спустился Грейсон, я вытерла все, что могла, и избавилась от крупных кусков ужина Эмми. Наверное, мне следовало бы надеть штаны, но в три часа ночи я не могла думать о практичности. Не говоря о том, что парень уже видел мои мальчишеские трусы в виде шорт и, как упомянула Эмми, я не представляла собой зрелище, достойное внимания.

      Он оторвал несколько листов бумажных полотенец.

      – Есть что-нибудь кроме этого мыла?

      – Сейчас нет. Планировала утром съездить в Теско. Наверное, стоило отправиться сегодня. – Я выбросила еще один испачканный бумажный шарик в мусорный пакет. – С ней все в порядке?

      – Эмми уснула, – присев, ответил он. – А ты, случайно, не знаешь, почему она нырнула с головой в бутылку джина?

      – Судя по всему, Адам с ней расстался.

      Грейсон пристально смотрел на меня с таким бесстрастным



<p>4</p>

Грей (англ. Gray) – в переводе означает «серый».