Охотники за скальпами. Майн Рид

Читать онлайн.
Название Охотники за скальпами
Автор произведения Майн Рид
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 1851
isbn 978-5-6050124-7-4



Скачать книгу

откладывал инструмент.

      День за днем приходили мне в голову невеселые размышления. Может, она слишком молода, чтобы понять слова любви? Слишком молода, чтобы произносить такие слова со страстью? Ей всего двенадцать лет, но она дитя солнечного климата; и я часто видел, что под теплым небом Мексики девушки ее возраста становились молодыми женами и матерями.

      День за днем мы оставались наедине. Ботаник был занят своими исследованиями, а молчаливая мать занималась делами по хозяйству.

      Любовь не слепа; она может ничего не видеть во всем мире, но по отношению к своему объекту она бдительна, как Аргус.

* * *

      Я хорошо владел цветными карандашами и забавлял свою спутницу, делая рисунки на листах бумаги и на чистых страницах ее нот. На большинстве этих рисунков женские фигуры в разных позах и нарядах. Но в одном отношении они были похожи: у них у всех было одно и то же лицо.

      Девочка, не догадываясь о причине, заметила эту необычную особенность рисунков.

      – Почему? – спросила она однажды, когда мы сидели вместе. – Эти дамы в разных костюмах, они разных национальностей, верно? Но почему их лица так похожи? У них похожие черты лица, нет, те же самые, мне кажется.

      – Это твое лицо, Зоя: никакое другое я не могу рисовать.

      Она подняла свои большие глаза и посмотрела на меня с выражением невинного удивления. Она покраснела? Нет!

      – Они похожи на меня?

      – Да, насколько я смог это передать.

      – А почему вы не рисуете другие лица?

      – Почему? Потому что я… Зоя, боюсь, ты меня не поймешь.

      – О, Энрике, неужели вы считаете меня такой плохой ученицей? Но я понимала все, когда вы рассказывали о странах, в которых побывали. Я могу понять и это.

      – Тогда я скажу тебе, Зоя.

      Я наклонился вперед, сердце мое билось, голос дрожал.

      – Потому что твое лицо всегда передо мной; я не могу рисовать никого другого. Я… я люблю тебя, Зоя!

      – О! Так вот в чем причина? Когда кого-то любишь, его лицо всегда перед тобой, хотя его самого может и не быть? Это так?

      – Это так, – ответил я с горьким разочарованием.

      – Это и есть любовь, Энрике?

      – Да.

      – Тогда я тоже должна вас любить; где бы я ни была, я вижу ваше лицо; оно всегда передо мной. Если бы я могла рисовать, как вы, я бы тоже могла вас нарисовать, даже если вас нет рядом. Что это значит? Вы думаете, что я люблю вас, Энрике?

      Ни одно перо не сможет описать мои чувства в этот момент. Мы сидели на скамье, и листы с рисунками лежали между нами. Моя рука двигалась по этим рисункам, пока не сжала пальцы моей спутницы; она не противилась. Дикое чувство охватило меня от этого электрического прикосновения; бумага упала на пол, и с бьющимся, но гордым сердцем я привлек Зою к себе!

      Сопротивления не было. Наши губы слились в первом поцелуе; это был