Моя до полуночи. Лиза Клейпас

Читать онлайн.
Название Моя до полуночи
Автор произведения Лиза Клейпас
Жанр
Серия Семья Хатауэй
Издательство
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-134346-0



Скачать книгу

мы его не пропустили.

      Уин, читавшая толстую книгу о Гемпшире, сказала:

      – А история дома Рамзи впечатляет.

      – О нашем доме написано в книге по истории?

      – Только небольшой абзац, но все же наш дом упомянут. Но это ничто по сравнению с описанием поместья графа Уэстклиффа и его дома – одного из самых величественных в Англии. По сравнению с ним наш дом просто карлик. Дом принадлежит Уэстклиффам уже почти пятьсот лет.

      – Он, должно быть, уже очень старый, этот граф, – с самым серьезным видом сказала Поппи.

      Беатрикс хихикнула:

      – Читай дальше, Уин.

      – «Рамзи-Хаус расположен в небольшом парке, в котором растут дубы и буковые деревья. Строительство дома было закончено в 1594 году. Здание славится своими длинными галереями, характерными для того периода. В более позднее время к дому было пристроено одно крыло и бальный зал».

      – У нас есть бальный зал! – обрадовалась Поппи.

      – И наверное, в лесу у нас есть олени! – воскликнула Беатрикс.

      Лео забился поглубже в угол:

      – Господи, я надеюсь, что в доме есть хотя бы уборная.

      К тому времени как наемный экипаж свернул на дорогу, которая вела к дому, уже начинался вечер. Утомленные долгим путешествием, все радостно вздохнули, увидев дом с высокой крышей и кирпичными трубами.

      – Интересно, как там справился Меррипен, – озабоченно сказала Уин. Меррипен, бывший и кухаркой, и дворецким, уехал двумя днями раньше, чтобы подготовить дом к приезду семьи.

      – Наверняка работал и днем и ночью, – ответила Амелия. – Проверял, как обставлены комнаты, все переделывал, отдавал приказы слугам, которые не смели его ослушаться. Я уверена, что он просто счастлив.

      Уин улыбнулась. Даже уставшая и бледная, она выглядела прелестно – светлые волосы мерцали в неровном свете, лицо было словно фарфоровое. Ее профиль привел бы в восторг поэтов и художников. До нее даже хотелось дотронуться, чтобы убедиться, что она живое существо, а не статуя.

      Экипаж остановился перед домом, окруженным изгородью из давно не стриженных кустов. Цветники во дворе заросли сорняками. Но это все не сложно привести в порядок, подумала Амелия. Зато фасад дома с заостренной крышей и высокими окнами выглядел совсем неплохо.

      Наемный кучер опустил ступеньки кареты и помог пассажирам выйти.

      Наблюдая, как ее сестры и брат выходят из кареты на дорогу, мощенную битым кирпичом, она предупредила:

      – Дом и усадьба выглядят немного неухоженными, потому что здесь долгое время никто не жил.

      – Не могу понять почему, – проворчал Лео.

      – Но все очень живописно, – прокомментировала Уин, улыбнувшись. Долгое путешествие заметно ее утомило. Судя по опущенным плечам и бледному лицу, у нее совсем не осталось сил.

      Уин хотела поднять небольшой чемодан, поставленный кучером возле ступеней кареты, но Амелия подскочила к ней и, взяв чемодан, сказала:

      – Ты ничего не должна нести. Пойдем в дом. Мы найдем место, где ты сможешь