Название | Избранные стихотворения |
---|---|
Автор произведения | Сара Тревол Тисдейл |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Она сжигает душу роз на медленном огне, —
О, пусть погибну лучше я, смерть в радостьбудет мне!
A Song to Eleonora Duse
Oh, would I be the roses, that lie against her hands,
The heavy burning roses she touches as she stands!
Dear hands that hold the roses, where mine would love to be,
Oh leave, oh leave the roses, and hold thehands of me!
She draws the heart from out them, she draws away their breath, —
Oh, would that I might perish and find so sweet a death!
Подарок
Что подарить Вам, мой бог, мой любимый?
Вы целый мир подарить мне смогли,
Дали познать свет любви негасимый,
Моря тревогу и пряность земли.
Все, что имею, подарено Вами,
Будет ли дар мой блистать новизной?
Станет он тенью души Вашей, в раме
Зеркала – тенью, лишь тенью одной.
Что подарить Вам, мой бог неуклюжий?
Только подарок себе на беду:
Просто уйти, дать Вам вдруг обнаружить,
Что вы свободны, и я не приду.
The Gift
What can I give you, my lord, my lover?
You who have given the world to me,
Showed me the light and the joy that cover
The wild sweet earth and restless sea?
All that I have are gifts of your giving;
If I gave them again, you would find them old,
And your soul would weary of always living
Before the mirror my life would hold.
What shall I give you, my lord, my lover?
The gift that breaks the heart in me:
I bid you awake at dawn and discover
I have gone my way and left you free.
Изъяны
По пальцам посчитали вновь
Изъяны все твоей души.
Я засмеялась: хороши!
Я знаю их сто тысяч дней, —
Изъяны делают любовь
К тебе и ярче, и сильней.
Faults
They came to tell your faults to me,
They named them over one by one,
I laughed aloud when they were done;
I knew them all so well before, —
Oh, they were blind, too blind to see
Your faults had made me love you more.
Из книги «Елена Троянская и другие стихотворения»
From the book “Helen of Troy and Other Poems”
Святой экстаз. Албрехт Дюрер, 1501
Saint Eustace by Albrecht Dürer, 1501
Песня
Ты ленты сандалий надел на меня,
Ты хлеб и вино мне дал,
В мир солнца и звезд взял меня с собой,
Чтоб мне он принадлежал.
Сними же сандалии эти с меня,
Заботы твои пусты;
Весь мир в объятьях твоих, милый мой,
И звезды, и солнце – ты.
Song
You bound strong sandals on my feet,
You gave me bread and wine,
And bade me out, neath sun and stars,
For all the world was mine.
Oh, take the sandals off my feet,
You know not what you do;
For all my world is in your arms,
My sun and stars are you.
Снежная песня
Дивный снег, дивный снег
Метит клен, метит ель,
Полечу —
Так хочу,
Как пушинка в метель.
Словно легкий кристалл,
Устремлюсь в свой полет
Лишь туда,
Где всегда
Мой любимый идет.
Я должна улететь,
И хочу одного —
Умереть
И сгореть
На губах у него.
Snow Song
Fairy snow, fairy snow,
Blowing, blowing everywhere,
Would that I
Too, could fly
Lightly, lightly through the air.
Like a wee, crystal star
I should drift, I should blow
Near,