Песни старого рыбака. Китайская поэзия. Чжу Дуньжу

Читать онлайн.
Название Песни старого рыбака. Китайская поэзия
Автор произведения Чжу Дуньжу
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006045859



Скачать книгу

журча.

      И ласточки скрылись, и гуси исчезли,

                                     и писем напрасно я жду,

      У желтых цветов вопрошаю:

                                     с кем буду срывать я их в этом году.

      Скиталец, тоскую среди подступающей тьмы,

      И жгу подношенья для предков в преддверьи зимы13.

      Цзин Хао «Гора Куан Лу» Национальный дворцовый музей, Тайбэй

      «Собирая листья шелковицы»

      «У Южного моря, у края земли…»

      У Южного моря, у края земли

                                     был мне сон, будто бы наяву,

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      С древних времен в первое полнолуние Нового года, 15 день первой луны, отмечают Праздник Фонарей.

      2

      Пурпурная Дева, букв. Цзы-гу, или богиня отхожих мест. Ее считали духом предсказаний, гадали, обращаясь с вопросами о будущем.

      3

      Согласно легенде, в древние времена жил в Ляодуне некий Дин Линвэй, однажды он превратился в журавля и улетел, но через много-много лет вернулся на родину и опять принял человеческий облик. Здесь иносказательно о дорогом человеке в далеких краях.

      4

      В провинции Цзянси уезд Пэнцзэ, на южном берегу Янцзы.

      5

      Хуайхай – области к северу от реки Хуайхэ с центром в Сюйчжоу.

      6

      Янгуань (букв. «Солнечный перевал») – застава на Шелковом пути в северной провинции Ганьсу.

      7

      Дворец У – дворец, построенный Сунь Цюанем (правил в 222—252, военачальник, князь государства У в период Троецарствия) в основанной им столице. Здесь, иносказательно, о захваченной чжурчжэнями в 1127 году столице династии Северная Сун.

      8

      Куньлунь – мифическая священная гора, в даосских легендах – земной рай (наряду с горой Пэнлай).

      9

      Праздник Чунъян, традиционный осенний праздник, отмечают в 9 день 9 луны, в этот день принято ходить в горы и пить вино, настоянное на лепестках хризантем.

      10

      Шуанчжоу – старое название города Лодин, преф Юньфу пров. Гуандун.

      11

      Фэнхуан – в китайской мифологии чудо-птица, китайский феникс. По поверьям, являясь людям, свидетельствует о мире и процветании страны. Наряду с драконом символизирует императора.

      12

      В древности сутки были разделены на 12 часов, каждый из которых именовался в соответствии с китайскими знаками зодиака.

      13

      Праздник �



<p>13</p>

Праздник зимней одежды отмечается в 1-й день 10-го месяца по лунному календарю. Этот день знаменует переход на зимнюю одежду в Китае. В праздник принято сжигать (отправляя духам умерших) бумажные имитации одежды, домашней утвари, а также жертвенные деньги.