Марія (Український). Jorge Isaacs

Читать онлайн.
Название Марія (Український)
Автор произведения Jorge Isaacs
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

не зважаючи на те, що травень сповнений неприємних відчуттів… Бідолашна, це неможливо.

      Тебе Марія кличе, – перебила я.

      –Я знаю, для чого це.

      –Навіщо?

      –Допомогти йому зробити те, чого він не повинен робити.

      –Можеш сказати, який саме?

      Вона чекає, що я принесу квіти на заміну цим, – сказала вона, вказуючи на квіти у вазі на моєму столі, – і на її місці я б не ставила туди інші.

      –Якби ви тільки знали…

      –А якби ти знав…

      Мій батько, який дзвонив мені зі своєї кімнати, перервав розмову, яка, якби продовжилася, могла б зірвати те, що я намагався зробити після останньої розмови з матір'ю.

      Коли я увійшов до кімнати батька, він дивився на віконце красивого кишенькового годинника і сказав:

      –Це чудова річ; вона, безсумнівно, варта тих тридцяти фунтів. Повернувшись одразу до мене, він додав:

      –Це годинник, який я замовив у Лондоні, подивіться на нього.

      Він набагато кращий, ніж той, яким ти користуєшся, – зауважив я, оглядаючи його.

      –Але мій дуже точний, а твій дуже маленький: ти повинен віддати його одній з дівчат, а цей візьмеш собі.

      Не залишивши мені часу подякувати, він додав:

      –Ти йдеш до Еміґдіо? Скажи його батькові, що я можу підготувати загороду для гіпопотамів, щоб ми могли відгодовувати їх разом, але його худоба має бути готова до п'ятнадцятого числа.

      Я негайно повернувся до своєї кімнати, щоб узяти пістолети. Марія з саду, біля підніжжя мого вікна, передавала Еммі букетик чорнобривців, майорану і гвоздик; але найкрасивіша з них, через свій розмір і розкіш, була у неї на губах.

      Доброго ранку, Маріє, – сказала я, поспішаючи отримати квіти.

      Вона, миттєво збліднувши, коротко відповіла на привітання, і гвоздика випала з її вуст. Вона простягнула мені квіти, впустивши кілька до моїх ніг, а коли її щоки знову запалали, підняла їх і поклала в межах моєї досяжності.

      Хочеш обміняти все це на гвоздику, яка була у тебе на вустах, – сказала я, отримуючи останні цукерки?

      Я наступив на нього, – відповів він, опустивши голову, щоб знайти його.

      –За те, що ви так потопталися, Я дам вам усе це за нього.

      Він залишився в тому ж положенні, не відповівши мені.

      –Дозвольте мені забрати його?

      Потім він нахилився, щоб узяти його, і простягнув мені, не дивлячись на мене.

      Тим часом Емма вдавала, що її зовсім не цікавлять нові квіти.

      Я потиснула руку Марії, коли передавала бажану гвоздику, і сказала їй:

      –Дякую, дякую! Побачимося після обіду.

      Вона підняла очі і подивилася на мене з найзахопленішим виразом, який тільки можуть викликати в жіночих очах ніжність і скромність, докір і сльози.

      Розділ XIX

      Я пройшов трохи більше ліги і вже намагався відчинити двері, що вели до мангонів батька Еміґдіо. Подолавши опір запліснявілих петель і валу, а ще завзятіший опір пілона, зробленого з великого каменю, який, підвішений до даху на засуві, завдавав мук перехожим, утримуючи цей своєрідний пристрій зачиненим, я вважав, що мені пощастило, що я не