Счастье в мгновении. Часть 3. Анна Д. Фурсова

Читать онлайн.
Название Счастье в мгновении. Часть 3
Автор произведения Анна Д. Фурсова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Куда тебя отвезти? – Не проходит и следующей секунды, как я сдаюсь, заслышав фразу, и, вдохнув резкий древесный запах, преграждавший дорогу разуму, лирикой страстно-протяжным голосом отвечаю:

      – Отвези меня к звездам.

      – Ночь, звезды, палатка, костер, лес, только ты и я, принимаешь?

      Он всерьез сказал?

      Я отшатываюсь назад, улыбаясь.

      – Джексон, я ли это слышу?! От господина Морриса, работающего ночи напролет? Я же пошутила! – смеюсь я. – И у нас скоро встреча с малышами и их родителями, помнишь? Ты подумай!

      – Довольно думать, надо чувствовать! Такая погода, какая встреча?! – Его отрешенно-любовный взгляд так смешит меня. В его фразе, что я еще много чего о нем не знаю, правда. – Всё, я звоню Тайлеру и прикажу, чтобы купил нам палатку и собрал теплые вещи.

      – Джексон! – Я обхватываю пальцами его щеки и дергаю их, будто пробуждаю его ото сна. – У нас работа! Как ты не понимаешь?! Тебе что-то на голову упало, пока ты ехал сюда?

      – Ты правда очень упертая! Что задумала – сделаешь. – Он делает шуточно-недовольное лицо. – Отказалась от звезд!

      – Давай в другой раз, ну пожалуйста! И никто от них не отказывался! – восклицаю смешливо я. – Помимо того, ты собирался объясниться с Брендоном, ты забыл? Ты писал ночью сообщение, что у вас встреча…

      Сделавшийся в секунду строгим в лице и впавшим в размышления, я начинаю припоминать свои слова, вдруг я сказала то, что могло огорчить его.

      – Джексон, ты…

      – Ты права, я совсем забыл, – рабочим тоном произносит он и поправляет светлую льняную рубашку, заправляя высунувшуюся часть в брюки. Я разбудила его, и он возвратился к своим тревожным мыслям. «Предстоящий разговор с Брендоном беспокоит его».

      Сев в кресло, он окидывает взглядом стол:

      – Сразу видно, моему кабинету не хватало женских рук.

      Но голос все тот же – чересчур серьезный. Может, дело в чем-то еще?

      – Джексон, с тобой точно…

      В дверь стучатся, и я замолкаю, автоматически отбегая от стола на метр, чтобы не подавать никаких подозрений о нашей близости, и для вида беру в руки свой ежедневник. Джексон со вздохом воспринимает мои действия и занимает кресло за столом. Нам обоим тяжело скрывать отношения, но другого выхода нет. Если вся правда о нас разлетится, то про это снова напишут в газетах, начнутся проблемы и у него на работе, и у меня. Ему нужно разорвать связь с семьей Гонсалесов, мне – продолжить поиски Даниэля, поддержать его семью. Новость о нас приведет к излишним проблемам, поэтому мы договорились повременить с этим и довольствоваться тем, что на время работы с проектом без опасений можем быть вместе.

      – Заходите, – сухо произносит Джексон, переплетая пальцы рук, лежащих на столе.

      Солидный темноволосый мужчина, чуть крупнее по телосложению, чем Джексон, в черном костюме, приветствует нас, представляясь Николасом. Мне хорошо он помнится.

      – Рад видеть. Не ожидал тебя увидеть здесь.

      Я стесняюсь, сильно покраснев.

      Джексон дает ответ на его заявление, заметив, каким пристальным взглядом пульнул в меня Николас:

      – Мы