Название | Сказки старого шута |
---|---|
Автор произведения | Наталья Владимировна Никанорова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Глава 2 Сёстры
– Где же этот проклятый альбом? – уже никого не стесняясь, сказала Мари в полный голос.
– А-а, вот ты где! Так я и думала.
В открытое окно монастырской библиотеки ворвался свежий ветер. Приближалась гроза. Мари обернулась и облегчённо перевела дух, на пороге библиотеки стояла не грозная сестра-настоятельница, а Жанна.
– Проходи скорее и, ради Бога, закрой дверь.
Жанна поторопилась войти, но, чуть прикрыв дверь, всё-таки спросила:
– Что случилось?
– Да закрой же дверь! – взмолилась Мари.
Замок на тяжёлой дубовой двери не поддавался, Жанна оглянулась по сторонам и заметила метлу, прислонённую к стене, очевидно, сестра Агнесса забыла её здесь после уборки. Лихо присвистнув, Жанна схватила метлу и продела её сквозь ручку двери.
– Всё! – торжествующе заметила она, нам не помешают. – В чём дело, рассказывай.
– Помнишь, тот перевод с латыни, сделанный мной за Генриетту?
– Ещё бы, спорить нужно уметь, сестричка. Подумать только, быть такой наивной в твои годы, тебя провели как ребёнка.
– Объяснись.
– И ты на самом деле думаешь, что такая трусишка как Генриетта ходила на встречу с привидением?
– Господи, да нет, конечно. Мне просто нужно было её удалить.
– Такой ценой?
– Ну, я думаю, ты бы не стала возражать, если бы тебе представилась возможность, побывать по ту сторону монастырской стены.
Жанна кивнула.
– Но почему такой предлог? Привидение аббатисы в капюшоне ищет заблудшие души, – замогильным голосом произнесла Жанна. Девушки расхохотались.
– Так что с переводом?
– Чертовщина, – призналась Мари, – когда перевод был сделан, я положила его в альбом с засушенными растениями, сестра Франсуаза показывала нам его на уроке, а сейчас он пропал.
– Это точно?
– Жанна, я торчу здесь уже два часа!
– Как выглядит альбом?
– Ты же знаешь, – раздражённо сказала Мари, но, взяв себя в руки, ответила:
– Он довольно пухлый, в переплёте из красной кожи.
– Точно.
– Что?
– Я его только что видела у сестры Клод. Она спорила с сестрой Франсуазой по поводу правильного хранения гербария.
– Ой!
Мари прижала руки к щекам.
– Занятия начнутся через два часа. Ты перевод помнишь?
– М-м, в общих чертах.
Жанна огляделась вокруг, пыльные подоконники библиотеки ей явно не понравились.
– Фу, грязища.
– Что ты ищешь?
– Бумагу и перо, – сообщила Жанна, не переставая осматривать библиотеку.
– Они в столе, у окна.
– Откуда ты… Ах, да, ты же на днях помогала сестре Кларе.
– Она уже старенькая, а мне не трудно. В прошлый раз я переписывала старые списки книг и…
– А сейчас ты будешь восстанавливать перевод, – сообщила Жанна, вынимая из стола пухлую конторскую книгу, половина страниц в которой