Сфинкс. Приключения Шерлока Холмса (сборник). Эдгар Аллан По

Читать онлайн.
Название Сфинкс. Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Автор произведения Эдгар Аллан По
Жанр Классические детективы
Серия
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1832
isbn 978-966-14-1899-7, 978-966-14-1895-9, 978-966-14-1898-0



Скачать книгу

Зачем это скрывать?

      – Действительно, зачем? – хмыкнул Холмс. – Еще до того, как Ваше Величество произнесли первые слова, я уже знал, что имею честь принимать у себя Вильгельма Готтсрайха Сигизмунда фон Ормштейна, великого герцога Кассель-Фельштайнского, наследного короля Богемии.

      – Но вы должны понимать, – сказал наш необычный посетитель, снова усаживаясь в кресло и проводя рукой по высокому бледному лбу, – должны понимать, что я не привык лично заниматься подобными делами. Однако вопрос настолько серьезен, что я не мог доверить его решение никому другому, не подставив себя под удар. Я прибыл инкогнито из Праги специально, чтобы получить вашу консультацию по этому делу.

      – Так изложите мне его, – сказал Холмс, снова закрывая глаза.

      – Вкратце факты таковы: около пяти лет назад, во время продолжительного визита в Варшаву, я познакомился с известной авантюристкой Ирен Адлер. Это имя вам, несомненно, должно быть знакомо.

      – Доктор, будьте добры, поищите в картотеке, – не открывая глаз, произнес Холмс.

      Он уже много лет собирал и упорядочивал сведения о людях и событиях, которые прямо или косвенно могли иметь отношение к его профессии, поэтому трудно было представить себе, чтобы в этих стенах было произнесено имя, на которое не оказалось бы соответствующей записи в его картотеке. Биографию Ирен Адлер я отыскал между биографиями какого-то иудейского раввина и одного капитана, написавшего монографию о глубоководных рыбах.

      – Так-с, посмотрим, – сказал Холмс. – Хм! Родилась в Нью-Джерси в 1858 году. Контральто… хм! «Ла Скáла», хм! Примадонна императорской оперы в Варшаве… так-так. Оставила оперную сцену… ха! Живет в Лондоне… ну разумеется! Ваше Величество, насколько я понимаю, завязали с этой молодой особой определенные отношения, написали ей несколько откровенных писем и теперь желали бы получить эти письма обратно.

      – Совершенно верно. Но как…

      – Вы тайно обвенчались?

      – Нет.

      – Никаких официальных бумаг или документов, указывающих на вашу связь, не существует?

      – Нет.

      – В таком случае я не совсем понимаю Ваше Величество. Если эта особа решит шантажировать вас этими письмами или использовать их для каких-то других целей, как она сможет доказать их подлинность?

      – Но почерк!

      – Подделка!

      – Моя личная бумага!

      – Украдена.

      – Моя печать!

      – Фальшивая.

      – Моя фотография!

      – Куплена.

      – Но на ней мы изображены вдвоем.

      – О-о… Это очень плохо. Ваше Величество действительно допустили большую оплошность.

      – Я тогда сходил с ума… Обезумел.

      – Вы сильно скомпрометировали себя.

      – Тогда я был лишь кронпринцем. Мальчишкой. Мне сейчас только тридцать.

      – Фотографию нужно вернуть.

      – Мы пытались, но ничего не вышло.

      – Вашему Величеству