Название | Сфинкс. Приключения Шерлока Холмса (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Эдгар Аллан По |
Жанр | Классические детективы |
Серия | |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1832 |
isbn | 978-966-14-1899-7, 978-966-14-1895-9, 978-966-14-1898-0 |
– Действительно, зачем? – хмыкнул Холмс. – Еще до того, как Ваше Величество произнесли первые слова, я уже знал, что имею честь принимать у себя Вильгельма Готтсрайха Сигизмунда фон Ормштейна, великого герцога Кассель-Фельштайнского, наследного короля Богемии.
– Но вы должны понимать, – сказал наш необычный посетитель, снова усаживаясь в кресло и проводя рукой по высокому бледному лбу, – должны понимать, что я не привык лично заниматься подобными делами. Однако вопрос настолько серьезен, что я не мог доверить его решение никому другому, не подставив себя под удар. Я прибыл инкогнито из Праги специально, чтобы получить вашу консультацию по этому делу.
– Так изложите мне его, – сказал Холмс, снова закрывая глаза.
– Вкратце факты таковы: около пяти лет назад, во время продолжительного визита в Варшаву, я познакомился с известной авантюристкой Ирен Адлер. Это имя вам, несомненно, должно быть знакомо.
– Доктор, будьте добры, поищите в картотеке, – не открывая глаз, произнес Холмс.
Он уже много лет собирал и упорядочивал сведения о людях и событиях, которые прямо или косвенно могли иметь отношение к его профессии, поэтому трудно было представить себе, чтобы в этих стенах было произнесено имя, на которое не оказалось бы соответствующей записи в его картотеке. Биографию Ирен Адлер я отыскал между биографиями какого-то иудейского раввина и одного капитана, написавшего монографию о глубоководных рыбах.
– Так-с, посмотрим, – сказал Холмс. – Хм! Родилась в Нью-Джерси в 1858 году. Контральто… хм! «Ла Скáла», хм! Примадонна императорской оперы в Варшаве… так-так. Оставила оперную сцену… ха! Живет в Лондоне… ну разумеется! Ваше Величество, насколько я понимаю, завязали с этой молодой особой определенные отношения, написали ей несколько откровенных писем и теперь желали бы получить эти письма обратно.
– Совершенно верно. Но как…
– Вы тайно обвенчались?
– Нет.
– Никаких официальных бумаг или документов, указывающих на вашу связь, не существует?
– Нет.
– В таком случае я не совсем понимаю Ваше Величество. Если эта особа решит шантажировать вас этими письмами или использовать их для каких-то других целей, как она сможет доказать их подлинность?
– Но почерк!
– Подделка!
– Моя личная бумага!
– Украдена.
– Моя печать!
– Фальшивая.
– Моя фотография!
– Куплена.
– Но на ней мы изображены вдвоем.
– О-о… Это очень плохо. Ваше Величество действительно допустили большую оплошность.
– Я тогда сходил с ума… Обезумел.
– Вы сильно скомпрометировали себя.
– Тогда я был лишь кронпринцем. Мальчишкой. Мне сейчас только тридцать.
– Фотографию нужно вернуть.
– Мы пытались, но ничего не вышло.
– Вашему Величеству