Название | Загадка золотого кинжала (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Джек Лондон |
Жанр | Классические детективы |
Серия | |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Как раз в это время затрещал телефон, и Эллис взял трубку.
– Слушаю.
– Кто говорит?
Судя по голосу, вопрос был задан девушкой или молодой женщиной.
– Скотленд-Ярд.
– А кто у телефона?
– Помощник инспектора Стивен Эллис. А со мной кто говорит?
На вопрос ответили вопросом:
– Хотите разгадать тайну Дубовой виллы?
– Кто вы?
Эллис, следуя примеру своей загадочной собеседницы, тоже начал отвечать вопросом на вопрос.
– Если хотите разгадать эту загадку, через полчаса будьте у Регент-серкус[10], перед входом в кафе Пончини. Купите бутоньерку из подснежников и фиалок и воткните в петлицу пальто. Возьмите с собой двух-трех переодетых в штатское агентов – не разговаривайте с ними, но пусть они будут на всякий случай под рукой. Понятно?
Голос умолк, и на свой следующий вопрос Эллис ответа не получил.
– Похоже, опять кто-то желает сыграть с нами шутку, – задумчиво произнес он, вешая трубку. Он передал старшему инспектору услышанное и добавил: – Я отправляюсь в кафе Пончини, да и вам, Дэвис, хорошо бы туда пойти. Возьмем с собой трех парней покрепче. Возможно, это очередная идиотская шутка, но мы не должны упускать ни единого шанса, если уж он нам предоставляется.
Полчаса спустя Эллис вошел в кафе Пончини. Едва он перешагнул порог, как услышал:
– Добрый вечер, господин Эллис! Вы пришли исключительно вовремя.
Сказавшая это девушка была, как решил про себя Эллис, очень хорошенькой.
– Это вы говорили со мной по телефону?
– Пройдемте и возьмем кофе. Так будет намного удобнее разговаривать.
Она провела его мимо длинного ряда столов с мраморными досками. По обеим их сторонам тянулись скамейки, покрытые пунцовым бархатом. Незнакомка села и предложила Эллису занять место рядом с ней.
– Закажите кофе, и поговорим.
Кофе заказали. Эллис внимательно разглядывал собеседницу. Она с милой улыбкой встречала его взгляд. Помимо того, что она была очаровательна, особенно приметной ее чертой являлась живость в движениях и во взгляде.
– Кто же вы? – спросил он, когда кофе был подан. – И что побудило вас ко мне обратиться?
– Я читаю чужие мысли, – ответила она.
– Да неужели? И что вы можете прочесть в моих?
– Нет, ваши меня не интересуют. Но я гляжу на лица тех, кто сидит сейчас вокруг, и знаю не только то, что они думают, но и что говорят, даже не слыша их… Вот посмотрите на тех двух молодых людей в конце стола – один из них, с усиками, рассказывает другому о девушке, которая сидела рядом с ними в омнибусе. Он говорит, что она дала ему свой адрес, а вот сейчас он читает этот адрес по бумажке, которую только что достал из кармана. «Руфь Дэннис, Баркхамс-стрит, 21 – вот где она живет, и, клянусь, я навещу ее там!» – говорит
10
В Великобритании период Регентства – значимая эпоха, в честь нее часто называют улицы, парки, дорожные развязки и т. п. Правда, в Лондоне нет никакой Регент-серкус – но так иногда могут неофициально назвать участок дорожной развязки Пикадилли-серкус неподалеку от Регент-стрит.