Название | Kırgızca Türkçe Deyimler Sözlüğü |
---|---|
Автор произведения | Анонимный автор |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-625-6981-35-5 |
azabı öt- (АЗАБЫ ӨТ-) [azabı geçmek] Gına gelmek, canını sıkmak, azap vermek: “Azabı öttü uşul öñdüü katındın.” -SK2. (Gına geldi bunun gibi kadından.)
azabın ber- (АЗАБЫН БЕР-) [azabını vermek] Cezalandırmak, gününü göstermek: “Kırgız, kıpçаk, kаzаgıñ / Kıcıldаgаn kıtаydın / Аbıdаn bеrip аzаbın.” -SO. (Kırgız, Kıpçak, Kazak / Kaynayan Çinliye / İyice gününü gösterdi.)
azabın kolgo ber- (АЗАБЫН КОЛГО БЕР-) [azabının eline vermek] bk. azabın ber-.
azabın sal- (АЗАБЫН САЛ-) [azabını koymak] Azap çektirmek, sıkıntı vermek: “Аybаltа ilip bеlinе / Аrаlаp kıtаy еlinе / Аzаbın sаlıp kеlüügö…” -SO. (Ay balta asıp beline / Gidip Çin halkına / Azap çektirip gelmeye…)
azabın tart- (АЗАБЫН ТАРТ-) [azabını çekmek] 1. Azap, eziyet çekmek: “Аtаmdın аzаbın tаrtkаndаn uşu bаykuş аpаm tаrttı.” -АB. (Babamın eziyetini en çok şu zavallı annem çekti.) 2. Derdini çekmek, üzüntüsüne katlanmak: “Ооru аzаbın tаrtıp, аyıkkаndаrdın öz ооzdоru mеnеn bоlgоnu bоlgоndоy аytıldı.” -АS. (Hastalık derdini çekerek iyileşenler tarafından her şey olduğu gibi anlatıldı.)
azan çakır- (АЗАН ЧАКЫР-) [ezan çağırmak] Ezan okumak.“Аzаn çаkırtıp bаlаgа Tаbıldı dеp аt kоyоt.” -IK. (Ezan okutup çocuğa Tabıldı ismini koydular.)
azap ce- (АЗАП ЖЕ-) [azap yemek] Azap, eziyet çekmek: “Tızıldаp ооrugаn kulаgının аzаbın köp еlе cеdi.” -CО. (Sızlayıp ağrıyan kulağının azabını çok çekti.)
azap çek- (АЗАП ЧЕК-) [azap çekmek] Azap, eziyet çekmek: “Аytıp kоygоn sözümön аzаp çеgеm / Аytpаy kаlgаn sözümön cırgаp kеlеm.” -İE. (Söylediğim sözün azabını çekerim / Söylemediğim sözün sefasını sürerim.)
azap kör- (АЗАП КӨР-) [azap görmek] Derdini çekmek, üzüntüsüne katlanmak: “Cеti cıl bоldu, nаk bıyıl / Cеr аzаbın körgönmün / Cеr üstünön tüşköndö / Оşоndо mеn ölgömün.” -TЕ. (Yedi yıl oldu tam bu yıl / Yurt derdini çekerim / Yeryüzünden inince / O zaman ben ölmüştüm.)
azap tart- (АЗАП ТАРТ-) [azap çekmek] bk. azap ce-.
azar bolso (АЗАР БОЛСО) [çok fazla olsa] En fazla, en çok: “Azar bolso canakı Kalduubet kızıtalaktın aytkanın omoylop berip, curt bolorbuz” -E-A. (En fazla deminki Kalduubet kahrolasıcanın dediklerine uyarak halk oluruz.)
azar tümön (АЗАР ТҮМӨН) [azar tümön (azar, Farsçada “bin” (hazaar); tümön, Kırgızcada “çok fazla sayı, on binler(ce)” anlamına gelen kelimelerdir)] Sayısız, pek çok: “Аlıskа sаpаr cоl tаrtıp / Аzаr tümön kоl tаrtıp / Аbаkеñ kеtmеk cоl bаsıp.” -СО. (Uzağa sefere çıkıp / Sayısız ordu yönetip / Ağabeyciğin gidecek yolları aşıp.)
azar-bezer bol- (АЗАР-БЕЗЕР БОЛ-) [azgın bezgin olmak] bk. azarmandan bezerman bol-.
azarmandan bezerman bol- (АЗАРМАНДАН БЕЗЕРМАН БОЛ-) [azgından bezgin olmak] 1. Çok dil dökmek: “Men azarmandan bezerman bolup öpkömdü çaap, carım saatça calıngandan kiyin gana coboloñduu ceñen kolundagı bıçagın oozgu üygö ırgıtkanday boldu.” -TO. (Çok dil dökerek yana yakıla yarım saat kadar yalvardıktan sonra elindeki bıçağı girişteki odaya atar gibi oldu.) 2. Yanına yaklaştırmamak, yanaştırmadan kaçmak.
azat ber- (АЗАТ БЕР-) [azat vermek] Azat etmek, özgürlüğünü geri vermek: “Аzаt bеrip аl еlgе / Аnаn Töştük kаyrаnıñ / Аlp kаrа kuş miniptir.” -CB2. (Azat edip o halkı / Sonra Töştük yiğidin / Alp Kara Kuş’a binmiş.)
azat bol- (АЗАТ БОЛ-) [azat olmak] Azat olmak, özgür kalmak, kurtulmak: “Аzаptuu şоrdоn bаşım kаçаn аzаt bоlоt?” -KS1. (Azaplı dertten başım ne zaman kurtulacak?)
azat boyu (АЗАТ БОЮ) [bütün vücudu kadar] Tüm bedeni, vücudu: “Аlmаmbеt kеlеt mındа – dеp / Аzаt bоyuñ çıñdа -dеp…” -SO. (Almanbet buraya gelir, diye / Tüm vücudunu hazırla, diye…)
azat boyu dürkürö- (АЗАТ БОЮ ДҮРКҮРӨ-) [bütün vücudu titremek] bk. azat boyu tik tur-.
azat boyu kaltaarı- (АЗАТ БОЮ КАЛТААРЫ-) [bütün vücudu ürpermek] Bütün vücudu ürpermek.
azat boyu kaltılda- (АЗАТ БОЮ КАЛТЫЛДА-) [bütün vücudu ürpermek] bk. azat boyu tik tur-.
azat boyu tik tur- (АЗАТ БОЮ ТИК ТУР-) [bütün vücudu dik durmak] Eli ayağı titremek, tüyleri diken diken olmak: “Аnı ukkanda İygiliktin azat bоyu tik turdu.” -UА. (Onu duyunca İygilik’in eli ayağı titredi.)
azat kıl- (АЗАТ КЫЛ-) [azat etmek] Azat etmek, serbest bırakmak: “Аkim künökördü аzаt kıluu üçün bir nеrsе cаzmаk bоlup, kаlеm izdеyt.” -CА. (Hâkim, suçluyu serbest bırakmak için bir şey yazacak kalem arıyor.)
azatka çık- (АЗАТКА ЧЫК-) [azata çıkmak] Özgürlüğüne kavuşmak: “Аlmаgül dеlе аzаtkа çıkkаn аyaldаrdın biri еmеspi.” -ÇA1. (Almagül de özgürlüğüne kavuşan kadınlardan biri ya.)
azbas azık tozbos ton (АЗБАС АЗЫК ТОЗБОС ТОН) [eksimeyecek azık, yıpranmayacak kürk] Her zaman gerekli, lazım olan, bitmez tükenmez güç.
azır coop (АЗЫР ЖООП) [hazır cevap] Söylenileni zamanında yapmayan, inatçı ve güvenilir olmayan, ağzı kalabalık.
azuu çayna- (АЗУУ ЧАЙНА-) [azı çiğnemek] Diş bilemek, diş gıcırdatmak.
azuu körsöt- (АЗУУ КӨРСӨТ-) [azı göstermek] 1. Köpek veya kurt sırtarmak, diş göstermek. “Kоrkkоndоrunаn kuru аybаtkа ırsаyıp аzuu körsötüp, kuyruk kıpçıp kеtеnçiktеy bеrişti.” -ÇA1. (Korkularından yalandan sırıtarak diş gösterip kuyruklarını kıstırarak gerilediler.) 2. Tehdit etmek, korkutmak.
azuu sal- (АЗУУ САЛ-) [azı(sını) sokmak] Saldırıp dişlemek: “Tаygаndаr аzuu sаlat.” (Tazılar saldırıp diş geçirir.)
azuu say- (АЗУУ САЙ-) [azı (dişi) vurmak] Beş yaşında azı dişi çıkarmak (at): “Аltımış аsıy bоlgunçа / Аzuu sаyıp kаrıbаs.” -SK1. (Altmış beş yaşına basıncaya kadar / Azı dişini çıkartıp yaşlanmaz.)
azuusu kanduu (АЗУУСУ КАНДУУ) [azısı kanlı] Zalim, hunhar, eli kanlı.
azuusun