Пасербки восьмої заповіді. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Пасербки восьмої заповіді
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Боевое фэнтези
Серия Злодійський цикл
Издательство Боевое фэнтези
Год выпуска 1996
isbn 966-365-040-0



Скачать книгу

розв’язав принесений гаман, і на стіл потекли жовті блискучі кружечки.

      – Непогано, – оцінив Джош, із професійною спритністю вивуджуючи з купи монет великий рубін. – Місяць гуляти можна.

      – А ти хлопець теж не промах, – визнав Грижа, шанобливо погладжуючи бокасту вазу. – Не думав, не думав… По-моєму, одне одного варте.

      Можливо, ваза коштувала більше, ніж видобуток Грижі, але в Джозефа був чудовий настрій, і він не хотів сперечатися.

      – То що, нічия?

      – Мабуть, що так! – Арчибальд Шварц, уславлений домушник, першим подав Джозефові руку.

      – А тепер – усіх пригощаю! – гукнув він, коли відгули привітання приятелів, і їх із Джошем перестали обіймати та ляскати по спинах.

      – МИ пригощаємо! – підняв догори палець Джош.

      Грижа схвально кивнув.

* * *

      Займався світанок, коли Джозеф непевною ходою повертався до себе. У голові добряче шуміло, перед очима плавали сп’янілі фізіономії, пики горілчаних братів, Арчибальд, який присягався вічно дружити, розкидані по столі порожні глечики та миски, у вухах пронизливо верещала шинкарська скрипка… Погуляли на славу! Він довів цим віденським самохвалам, чого вартий справжній майстер! Тепер…

      Що «тепер», Джош відразу забув – таке воно було неважливе. Важливо було добратися до помешкання, що він винаймав, упасти на ліжко і заснути. Джозефові смертельно хотілося спати. Він уже майже спав, марно намагаючись попасти ключем у замок, і тільки якийсь спогад усе ще не давав спокою, усе ще проривався в плутані думки. Коли триклятий замок нарешті клацнув, Джошеві раптом пощастило схопити за хвіст цей вислизаючий спогад.

      Марта!

      Струнка дівоча постать у хвилях місячного світла.

      Марта!..

      Загадкова компаньйонка баронеси Айсендорф.

      Та, котра всупереч будь-якій логіці не тільки не здійняла тривоги, але ще й допомогла йому – злодієві.

      Марта…

      З цією думкою Джош і заснув.

* * *

      Вони зустрілися через тиждень, в опері.

      Це сталося, здається, випадково, але ні Джозеф, ні Марта не вірили у випадковості; утім, не вірили вони й у Провидіння.

      Вони просто зустрілися.

      – Як ваш заклад, пане Джозеф?

      – Дякую, пані Марто, все вийшло якнайкраще. У нас із Арчибальдом склалася нічия, і тепер він у мені душі не чує.

      Розмовляли рідною підгальскою говіркою, тому могли не побоюватися стороннього вуха.

      – І що, ви тепер працюєте разом?

      – О ні! – розреготався Джозеф, уявивши себе в ролі напарника Грижі. – Все-таки в мене інший підхід до… роботи. Ось, – і він якимсь невловимим жестом, спритний штукар, витяг звідкись (Марті здалося, що прямо з повітря) гаптований золотом гаманець, продемонстрував його Марті й недбало кинув на підлогу.

      – Пробачте, пане, то не ви впустили?

      Літній сивочолий бюргер не знав, як і дякувати, а Марта ледь стримувала регіт.

      – Та ви просто віртуоз, пане Джозеф!

      – Дякую за комплімент, пані Марто, але не варто про це…

      – Ну