Лот номер пять, или Деликатес для вампира. Кристина Корр

Читать онлайн.
Название Лот номер пять, или Деликатес для вампира
Автор произведения Кристина Корр
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

глазами, и недовольно заговорил на французском языке. Я так и обомлела.

      Вампирские бутылки! И сюда уже добрались. Где Лойд? Пусть уводит свою корову…

      Я глазками хлоп-хлоп, а сама улыбаюсь. Интересно, ему сразу сказать, что язык знаю или постепенно блеснуть знаниями?

      «Очнись, кулёма! Это же человек. Землянин! Вампиров явно недолюбливает, давай, подружись и заимей себе союзника, чтобы вместе вампирские кости перемывать и планы по захвату власти строить», зашипел голос.

      Точно! А это идея.

      Пока помощники суетятся, я нагло подхожу и становлюсь рядом, рентгеновским взглядом сканирую содержимое кастрюлек, изучаю специи на столе, соусы и выдаю:

      В рататуй мама добавляет немного розмарина и чеснок, это секрет такой. Петрушку лучше заменить укропом: в данном случае он лучше сочетается с кабачками и баклажанами. А вот крепы мама обычно посыпает сахарной пудрой, а иногда готовит соус из сливок и сгущённого молока, может, не лучшая идея давать советы повару, но мне показалось, что это отличный повод завязать знакомство.

      Француз скользнул по мне изучающим взглядом и внезапно взял меня за подбородок, повернув в сторону: сначала в одну, потом в другую.

      Не меченая, то ли спросил, то ли утвердил: кто их французов разберёт. Значит, новенькая. На француженку непохожа, тебя акцент выдаёт. Русская?

      Я улыбнулась во всю мощь лицевых мышц.

      Что значит «меченая»? недоумённо спросила и макнула палец в томатный соус болоньезе.

      Повар укоризненно покачал головой и отодвинул от меня пиалу подальше.

      Значит, тебя ещё не успели укусить, проворчал он и занялся готовкой.

      Не смогли, с усмешкой исправила я. Но очень пытались. Сын министра такой нетерпеливый, украдкой отщепнула кусочек сыра и быстро спрятала его в рот. Ом и всё, словно так и было.

      А зачем тогда договор подписывала, если сопротивляешься? поинтересовался повар и покосился на сыр, затем на меня и отодвинул сыр. Ничего, у меня тут клубника с листиками мяты под рукой…

      Ну-у… загадочно протянула я, тыря ягоды. Дело было утром, делать мне, видимо, было нечего, раз замуж собралась… Я-то в книге регистрации браков расписалась, но вместо ресторана попала на аукцион. Лот номер пять почему бы не взять? улыбнулась и развела руками.

      Повар убрал миску с клубникой, а потом усмехнулся и полез в холодильник: на свет появились божественные сэндвичи с бужениной, сыром и ветчиной.

      Вот это я понимаю. Это по-нашему!

      Кофе сварить?

      Я активно закивала, берясь за бутерброд.

      Меня Лиса зовут, пробормотала, жуя. Мужчина одарил меня дружелюбной улыбкой.

      Жан-Жак Луи, но можно просто Луи. А у тебя хороший аппетит.

      И амбиции тоже, я не упустила возможности похвастаться. А вы случайно не знаете, как отсюда сбежать? Может, подсобите? ну, ненавязчиво так поинтересовалась я.

      Повар виновато улыбнулся и развёл руками.