Название | Кавалер умученных Жизелей (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Павел Козлофф |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-9905769-0-2 |
– Вот, знал же – у тебя чутьё, – тут Кузин хлопнул Петю по плечу и закурил. – Ведь насиделся же Боссини у «Милана» в запасных. И как ты вычислил его потенциал, когда все матчи он болтался на скамейке?
– Ты что, Иваныч? – Петя мудро полагал, что надо подчеркнуть заслугу клуба. – Вы посылали в Рим и Лиссабон, вы мне командировки оформляли.
И видел, что Агееву приятно.
– На тренировки, неохотно, но пускают, – продолжил он рассказ про заграницу. – Да кто, подумаешь, я, в общем-то, для них? Тьфу, тренер первой лиги из России. Кто знает, что мы платим за трансфер? Вот я и разглядел, кто нам полезен.
– А перуанца тоже там сумели раскопать? – Агеев был в Правлении недавно, да и в футболе только начал разбираться. Но деньги на развитие давал.
– Мурьё, вообще-то, он из Гондураса. В какой же он пускается отрыв! – И Петя рассказал про тренировки.
– Сначала было множество проблем. Как иностранцам втолковать, чего мне надо? Показывал на пальцах, они читали с ног. Представьте, я лет восемь не играл. И вот – носился, как пример для подражанья.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Опасна (англ.)
2
Больше никогда (англ.)
3
Знаменитая марка часов.
4
Великий композитор, автор увертюры-фантазии «Дон Жуан».
5
А. С. Пушкин «Каменный гость».
6
Белка.
7
Балетное па.
8
Агата Кристи, автор детективов.
9
Дорогая госпожа (англ).
10
Готов (англ).
11
Рэй Бредбери «И грянул гром».
12
– Прошу прощенья, а вы не были в Москве? (искаж. англ.).
13
Сожалею, никогда там не была. (англ.)
14
Простите, может, что-нибудь ещё? (англ.)
15
Нет, спасибо. (нем.)
16
Меня зовут Марта.(англ.)
17
Извините (англ.)
18
Голубка (франц.)
19
Прощай (франц.)
20
Последняя песня (франц.)
21
Простите (франц.)
22
Имя (англ.)