Пышка (сборник). Ги де Мопассан

Читать онлайн.
Название Пышка (сборник)
Автор произведения Ги де Мопассан
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 5-699-01188-9



Скачать книгу

голову под ярмом; как всегда, впереди шел сухопарый крестьянин в широкополой черной шляпе и, помахивая прутом, словно дирижерской палочкой, управлял своей упряжкой.

      Крестьянин снимал шляпу, здоровался с сестрами Ориоль, и звонкие девичьи голоса приветливо отвечали ему: «Добрый вечер!»

      Домой вернулись уже в сумерках.

      Когда подходили к парку, Шарлотта воскликнула:

      – Ах, бурре! Танцуют бурре!

      В самом деле, в парке танцевали бурре под звуки старинной овернской мелодии.

      Крестьяне и крестьянки то выступали плавным шагом, то подпрыгивали, кружились и жеманно кланялись друг другу, при этом женщины подхватывали юбку на боках двумя пальчиками, а мужчины опускали руки, как плети, или подбоченивались.

      Однообразная, но приятная мелодия тоже как будто кружилась в прохладном вечернем воздухе; скрипка без конца пела одну и ту же музыкальную фразу, выводила ее тоненьким, пронзительным голоском, а прочие инструменты скандировали ритм, придавая мелодии плясовую игривость. Простая крестьянская музыка, веселая и безыскусственная, очень подходила к этому незатейливому деревенскому менуэту.

      Приезжие городские господа тоже пытались танцевать бурре. Петрюс Мартель скакал перед миниатюрной мадемуазель Одлен, а она манерничала, как фигурантка в балете; комик Лапальм выписывал ногами кренделя и вертелся волчком вокруг кассирши казино, явно взволнованный воспоминаниями о балах в зале Бюлье.

      Вдруг Гонтран заметил доктора Онора, который отплясывал от души, не жалея ног, и, как чистокровный овернец, танцевал настоящее, классическое бурре.

      Оркестр смолк. Все остановились. Доктор, тяжело дыша и отирая лоб платком, подошел поздороваться с маркизом.

      – Хорошо иногда вспомнить молодость, тряхнуть стариной, – сказал он.

      Гонтран положил ему руку на плечо и сказал с ехидной улыбкой:

      – А вы мне и не говорили, что вы женаты!

      Доктор перестал утираться и ответил угрюмо:

      – Да, женат, и неудачно.

      Гонтран переспросил:

      – Что вы сказали?

      – Неудачно, говорю, женат. Никогда не делайте такой глупости, молодой человек. Не женитесь.

      – Почему?

      – Да вот почему… Я, знаете ли, уже двадцать лет женат и все никак не могу к этому привыкнуть. Придешь домой вечером и всегда думаешь: «Как! Эта старуха все еще тут? Что ж, она так никогда и не уйдет?»

      Все засмеялись – с таким серьезным, убежденным видом он это сказал.

      В отеле зазвонил колокол – сзывали к обеду.

      Праздник кончился. Луизу и Шарлотту Ориоль проводили всей компанией до родительского дома и, когда распрощались с девушками, стали говорить о них. Все находили, что они обе очаровательны. Но Андермату все же больше понравилась старшая. Маркиз сказал:

      – Сколько гибкости в женской натуре! Одного лишь соседства с отцовским золотом, которым эти девочки еще и пользоваться-то не умеют, оказалось достаточно, чтобы из крестьянок они стали барышнями.

      Христиана