Название | Танцующая с ветром |
---|---|
Автор произведения | Ксения Анатольевна Вавилова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
– Да.
– Тогда я тут не при чём, – я хотела развести руками, но не смогла оторвать их от плеч. – Ничего не случается просто так и уж тем более из-за какой-то случайно выплывшей из моря женщины. Всегда есть причины, зачастую не видимые для обывателя.
– Вы стучите зубами? – перебил он меня и, присмотревшись, удивлённо поднял брови. – У вас губы синие.
– Что вы, это мой натуральный цвет. Гармонирует с морской пучиной.
Неуместная острота вырвалась сама собой. Должно быть, мозги окончательно замёрзли.
– Идёмте в тепло.
Проще сказать, чем сделать. Задубевшее тело с трудом слушалось и не желало двигаться, теряя крохи тепла. Принц даже руки мне не подал, хотя тут его оправдывал местный этикет. Мужчине не следует лишний раз касаться женщины, если она ему не родственница или жена.
Замерев в дверях, он сделал жест, прося подождать, и, пройдя вглубь комнаты, громким, приказным тоном отослал слуг и охрану прочь. Ода пытался протестовать, но, склонившись, попятился, оставляя своего господина одного.
Принц вмиг преобразился. Бросившись ко мне, мягко взял под руки и ввёл в комнату, спешно закрывая дверь. Тут же вспомнились слова девятого принца: «всегда кто-то смотрит».
Стащив накидку, он с недоумением посмотрел на дырявую, окровавленную спину и бросил тряпку в угол. В центре комнаты располагался низкий стол с одеялом и двумя рядами подушек по краям. В центре оказалась железная крышка, открыв которую, Широ поворошил угли и жестом указал садиться. Укрыв ноги одеялом и почувствовав тепло, я едва целиком не занырнула под стол. На плечи опустился плед, вопреки здравому смыслу, вместо того, чтобы согреться, меня начало трясти ещё сильнее.
– Да вы совсем закоченели! – вдруг оказавшись рядом, принц коснулся моего лица. – Нужно позвать врача?
– Не стоит, спасибо.
Он поставил на печь чайник и достал ларец с чаем. Наблюдая, как он открывает многочисленные шкатулки и свёртки, нюхает чай и выбранный ссыпает в глиняный заварник, я поразилась преображению. Осознав, что разглядываю его, смутилась и поспешно произнесла:
– Не думала, что у вас есть чайный набор. Разве его не должны приносить слуги? – вышло неловко и, чувствуя, как к лицу прилила кровь, я отвернулась.
– Это набор моей матери, – с теплом в голосе отозвался он. – Последнее, что от неё осталось.
Не зная, что ответить, я промолчала. Сунув руки под стол, я тянулась к теплу жаровни, чувствуя, как начинают болезненно колоть пальцы.
Вода в чайнике закипела, и Широ осторожным движением снял его, оставив на столе.
– Хитомия пыталась обучить меня чайной церемонии, но, признаться честно, я не прониклась.
– Отчего же?
– Скучно. Хотелось какой-нибудь активности, действия, а не просиживать юбки, купая посуду во славу чайных богов.
Мой ответ вызвал улыбку. Устроившись напротив, он расставил чайные принадлежности.
– Тогда позвольте мне попробовать посвятить вас в таинство, – в глазах загорелся плутовской огонёк. – Есть много вариаций