Название | Чаша Ваала |
---|---|
Автор произведения | Роберт Беннет |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 1917 |
isbn | 978-5-6049168-1-0 |
О’Брайен понял, что должен ответить на вызов, и двинулся прямо на отчаянную амазонку. Самолет пролетел над лежащими воинами и устремился на бросившую ему вызов. Как он ни быстро поднимался, все равно ударит ее, если она будет продолжать стоять.
Но хоть женщина-воин крепче сжала рукоять сабли, она почувствовала приближение смерти. И бросилась вниз и назад, изогнув свое гибкое тело.
Тигра лежала на крыше, ее властная гордость отступила перед страшным джинном, крылатый конь которого пролетел над ней, обдав сильным потоком воздуха.
5. Возвышенная роль
Когда самолет перелетел через парапет, снизу его встретили многочисленные насмешливые крики. Жители этого огромного человеческого муравейника решили, что джинн бежит от магии колдуньи. И это крики лишь разогрели кельтский характер Ларри О’Брайена.
– Смеетесь? – проворчал он сквозь стиснутые зубы. – Думаете, заставили меня бежать? Ну, хорошо, подождите и увидите!
Говоря это, он вел самолет одной рукой, а второй закреплял ремень. Крики из города-башни зазвучали громче, когда самолет устремился в небо. О’Брайен выпятил подбородок, и за большими очками его глаза из голубых стали черными. Он взялся за ручки управления и опустил нос моноплана. Самолет в страшном пике полетел прямо к земле.
Неожиданно толпы замолчали. Вместо того чтобы бежать, страшный джинн поднялся в небо и оттуда напал, как сокол на стаю перепелок. Все застыли и молча смотрели на опускающееся чудовище. Еще мгновение, и оно ударит в середину воинов на мраморной платформе. В гневе О’Брайен держался до последней доли секунды. Когда он вниз головой пролетел над белой платформой, его перевернутая голова оказалась ниже парапета пурпурного здания. Он перевалил через дальнюю сторону здания и вертикально начал пониматься в небо, закончив совершенную петлю.
– Нечего сказать? – яростно крикнул пилот и резко повернул самолет над крышей пурпурного здания. Женщины-змеи исчезли, тогда как воины и их предводительница колдунья отползли к началу лестницы. Но невооруженный молодой человек в белом одеянии с синей оборкой бежал туда, где в обмороке лежала девушка с каштановыми волосами.
О’Брайен был уверен, что заставил спрятавшихся людей дважды подумать, прежде чем снова проявлять враждебность, он отстегнулся и достал из шкафчика фляжку с водой. Наклонившись, он ощутил, как ему жарко и душно в шлеме. Рывком снял шлем с головы. Выпрямившись, О’Брайен поднялся на крыло и провел пальцами по влажным рыжим волосам.
Наблюдатели на лестнице удивленно закричали. Держа фляжку в руке, О’Брайен спрыгнул на крышу и достал пистолет, решив помочь лежащей в обмороке девушке. Если воины или колдунья решат ему помешать, тем хуже для них. Они начали приближаться, но он отвернулся от них и небрежно зашагал, демонстрируя свою беззаботность. Безоружный