Объявляю вас мужем и женой. Екатерина Моисеева

Читать онлайн.
Название Объявляю вас мужем и женой
Автор произведения Екатерина Моисеева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Раф, ведь сам был таким же! Пойду лучше посмотрю, что там делает Валентин со своим подопечным, пока Натали отправилась в душ, а то меня далеко «занесет» в моих извечных рассуждениях – и вместо увлекательной истории вы получите книгу по психоанализу, а там и до клинической психиатрии недалеко. Кстати, вы знаете, что термин «клиническая психиатрия» … Тьфу, ты! Все, Вэл, я иду!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      H&E (Health and Efficiency) – 92-страничный ежемесячный коммерческий журнал, посвященный натуристскому и нудистскому образу жизни, в котором публикуют статьи о путешествиях, здоровье и культуре, а также различные статьи об искусстве и книги с обнаженной тематикой.

      2

      Dom Perignon – марка шампанского премиум-класса. Названа в честь монаха-бенедиктинца Пьера Периньона, якобы изобретшего метод шампанизации для производства игристых вин.

      3

      При трансгрессии волшебников, то есть при перемещении на ограниченное расстояние за считанные секунды, возможна ошибка – «расщеп», когда при недостаточной концентрации внимания та или иная часть тела остается на точке старта. Метод перемещения описан в серии книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере.

      4

      Доктор Кто (англ. Doctor Who) – британский научно-фантастический телесериал компании BBC об инопланетном путешественнике во времени и пространстве, известном как Доктор.

      5

      Мужские туфли без шнурков. В зависимости от модели могут быть с кожаной полоской поперек стопы с прорезью в виде ромба, с пряжкой или кисточками.

      6

      Туше́ (фр. touché от глагола touchér – касаться, дотрагиваться) – одно из значений – укол противника в фехтовании. В переносном смысле значает признание своего поражения в споре или диалоге.

      7

      Перевод русской фамилии Журавлева.

      8

      Строка из стихотворение русского поэта Евгения Баратынского, написанного в 1832 году.

      9

      Джордж перефразировал Джеймса Бонда: «Водку с мартини. Взболтать, а не смешивать». Кстати, данная фраза, известная на весь мир, появилась благодаря фильмам о шпионе – в книгах британского писателя Яна Флемминга об агенте 007 ее не было. Впервые легендарное «shaken, not stirred» произнес Шон Коннери в «Голдфингере», после чего фраза стала присутствовать почти в каждом фильме.

      10

      Дорогая, любимая (исп.)