Обычный день. Ширли Джексон

Читать онлайн.
Название Обычный день
Автор произведения Ширли Джексон
Жанр
Серия Вселенная Стивена Кинга
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-148824-6



Скачать книгу

Бермудах, пока ее друзья доучиваются в колледже.

      Высокая, длинноногая, она в одиночестве шагала мимо зданий и деревьев туда, где заканчивалась зелень лужаек и начинался спуск к ручью. Кейти шла вдоль течения, пока не увидела небольшое одноэтажное строение на самом берегу, поодаль от деревьев. Тогда она замедлила шаг, постояла, глядя на воду, положила руки в карманы и неторопливо пошла вперед, пока что-то вдали не привлекло ее внимания. Оказавшись у самого здания, она сказала: «Привет!» Подождав минуту, подошла ближе и настойчиво забарабанила в окно рядом с дверью.

      – Привет! – снова произнесла она.

      Спустя еще минуту в замке повернулся ключ, и дверь открылась.

      – Ну как, заждался? – весело спросила Кейти. Она подошла к порогу и остановилась, с улыбкой глядя на кого-то. – Скучал?

      – Входи скорее, пожалуйста, – ответил мужчина.

      – Здесь никого нет, – сказала Кейти, но все же вошла и закрыла дверь.

      Сквозь большие окна студию заливал свет, и в этот солнечный день на всем лежал особый бледный отблеск, отчего оттенки на развешанных по стенам картинах менялись, а холст на мольберте – натюрморт с яблоком, книгой и медным подсвечником – сиял по-новому. Кейти подошла к скамье у стены и села, вытянув ноги.

      – Я так устала, – вздохнула она. – Бежала почти всю дорогу.

      – А по-моему, прогуливаясь по тропинке, ты вовсе не торопилась.

      Кейти рассмеялась, довольно разглядывая свои длинные ноги.

      – Я пошутила.

      – Ты даже не взглянула на картину, – заметил он.

      Кейти лениво встала и подошла к натюрморту на мольберте.

      – Хорошеет с каждым днем, как и ты. – Обернувшись, девушка смерила мужчину критическим взглядом. – Только ты очень грустный.

      Она по-детски потянула мужчину за рукав вельветовой куртки, и он, мельком взглянув на Кейти, снова перевел взгляд на картину.

      – Разве у меня есть причины веселиться? – Он кивнул на холст на мольберте. – Я весь день работал.

      – Выглядит потрясающе, – сказала Кейти. – Нет, правда, отличная картина.

      Мужчина устало потер высокий лоб. Когда он улыбнулся, его лицо приняло еще более беспомощное выражение, как будто он намеренно хотел выглядеть мрачным и беспомощным. Взяв ее за руку, он произнес:

      – Мне очень нужно было тебя увидеть.

      – И вот я здесь, – ответила Кейти. – И картина в порядке. – Положив руки в карманы, она медленно обошла комнату. – А ты здесь кое-что поменял. – И когда ответа не последовало, резко добавила: – Питер, очнись! Я сказала: «Ты здесь кое-что поменял».

      – Я подумал, что «Настроение» будет лучше смотреться в центре. Привлечет внимание.

      Он так и стоял с беспомощным видом возле мольберта, глядя, как Кейти остановилась перед картиной, которую он назвал «Настроение». На картине была изображена девушка, сидящая у окна. Очень красивая девушка с длинными темными волосами, струящимися по