Кипрские частушки. Андрей Иванович Аносов

Читать онлайн.
Название Кипрские частушки
Автор произведения Андрей Иванович Аносов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006020733



Скачать книгу

обычно пользовались живой водой, в нашем же случае это была чудо-жидкость «Magic». Та самая, кстати, которой Лакис, а потом и его сын Марио пытались впечатлить меня в наш самый первый день знакомства. Натирание «Мэджик» мебели, как покойника формалином, вправе называть реставрацией, мухлежом, чем угодно, главное, чтобы это было красивым обманом, этаким деревянным облаком в штанах, которое в первую очередь устроило бы самого покупателя. Помню, как возмущался однажды один состоятельный англичанин, тщательно соизмеряя своё собственное понимание профессионального ухода за стариной с недопустимостью в принципе какого бы то ни было её косметического обновления: – «Вы убиваете старину!» – кричал он, бродя по «аллеям» «WAREHOUSE» в поисках спёкшегося праха, наверное. Прав тот, кто всегда помалкивает. Я тоже помалкивал, поскольку был заранее проинструктирован моими господами о неразглашении «военной тайны», как из хорошо известной всем субстанции люди знающие делают настоящую конфетку. Вот, кажется, мы и дошли до самой сути? Так кто же мы такие, реставраторы? Ремесленники? Понтовые разнорабочие? Да мы и те, и другие, но чаще – простые грузчики. Нас в фирме четверо мужчин, но один, вообще-то, пока не в счёт, это семнадцатилетний Андрэас Андрэу, мой тёзка и младший сын Лакиса Андрэу, тот денно и нощно торчит в городке ДАли, в их третьем по счёту магазине, где он посменно работает продавцом со своей сестрой-погодкой Марианной. Дали, это если ехать из Ларнаки вглубь острова по шоссе Декелия-Роуд в сторону КалО ХорьЁ и ПерА ХорьЁ. Нам с моими компаньонами по бизнесу частенько приходится заворачивать туда для обновления тамошнего ассортимента свежим антиквариатом, либо что-то забирать оттуда уже в Ларнаку, для последующего ремонта в мастерской «WAREHOUSE», то есть, в апотИки. Но, коли уж я упомянул о Марианне, сестре своего младшего брата Андрэаса, то следует тогда сказать и о наших старших «боевых подругах» – киприотках госпоже Вуле Андрэу, супруге Лакиса Андрэу и одновременно генеральном директоре фирмы «Вудбайн», а так же их дочери Суле. Сула, самая старшая из детей, примерно лет тридцати (я специально не уточнял, неудобно было), была под стать своей матери, такая же строгая и по-спортивному сбитая англо-киприотка, но если госпожа, или кИрия (по-гречески) Вула была только внешне строга и неприступна, то Сула вообще никогда не скрывала своего ко мне настороженного отношения. Говоря пространным языком, мы были оба крайне несимпатичны друг другу. Сула и Марио, это, как выяснилось, дестабилизирующий фактор в моей нынешней заграничной жизни. Я здесь пока нахожусь в полуподвешенном состоянии, так как окончательного решения о моём приёме на работу семья Андрэу всё же пока не приняла. Надо думать, что в обозримом будущем они соберутся на семейный совет по этому вопросу. Я, естественно, очкую. Так вот; Сула появляется в нашей фирме крайне редко, но и этого порой бывает достаточно, чтобы мы тем или иным образом не цапнули друг