Название | Переводчица |
---|---|
Автор произведения | Александра Стрельникова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006018662 |
И первая мысль её была, когда бесцельно бродила под дождем по московским улицам: «Ну, устрою ему скандал сегодня вечером!»
(Однако женщине хватило ума не делать этого. Решила затаиться и виду не показывать. Но чего ей этого стоило!)
Сначала решила разобраться, что представляет из себя её соперница: кто она такая, откуда взялась, вообще. Короче, присмотреться. Потому что, «врага надо знать в лицо».
Очень скоро Нонка обнаружила, что интересующая её дамочка работает в том же самом институте, что и её супруг.
«Служебный роман, понятно», – горько выдохнула женщина.
Теперь ей предстояло выработать стратегию борьбы за любимого супруга и отца их единственного ребенка – Машеньки.
Она разобралась уже, что её соперница – одинокая женщина. Ухоженная, беззаботная, тщательно следящая за своими нарядами. Супруг видит эту мадам всегда подтянутой и напомаженной на работе или… в соблазнительном пеньюаре в спальне. И, конечно же, не в домашних тапочках и халате, как, допустим её, Нонку, рано утром или поздно вечером за годы из совместной жизни. А женщину (чтобы понять, что она действительно собой представляет) надо видеть именно в это время: вечером, когда косметика уже смыта, либо рано утром, когда она ещё без макияжа.
Да, и чем она лучше Нонки? Была бы она хотя бы её лет на десять моложе… Но внешне они – ровесницы. Фигура? Тоже ничего особенного. Возможно, фитнес-зал иногда посещает. Одевается, модно, со вкусом. Да, этого у неё не отнять. Ну, и что же из этого? Жену и дочку не бросают только из-за каких-то модных тряпок любовницы. И, вообще, если разобраться, по большому счёту, та женщина – «каких в Москве миллион», как выразился однажды какой-то писатель. А раз так… Нонка ещё поборется. Потому что ей есть что терять в этой жизни.
Ну, что ж, борьба – так борьба.
Однажды, придя на работу, Арина вдруг заметила перемены, произошедшие с подругой.
– Если бы я не знала, какая ты примерная жена, то подумала, что ты влюбилась, – сказала подруга. – Похудела, помолодела, блеск в глазах появился…
Прилагательное «лихорадочный» к существительному «блеск» Арина опустила сознательно. Помимо того блеска в Нонке временами проглядывала ещё не свойственная ей нервозность.
– А что – заметны положительные перемены? – попыталась отшутиться подруга.
Однако весёлость давалась ей с трудом. Арина и это подметила.
– Случилось что?
– Случилось, – ответила Нонка шепотом, судорожно заглотнув воздух, и готовая разрыдаться.
Но сдержалась. А уж вечером, после работы, когда обе заперлись в кабинете, подруга дала волю слезам.
– Чего ж ты мне раньше не рассказала? – сокрушалась Арина.
– Не могла. Понимаешь, просто не могла, язык не поворачивался, – хлюпая носом, сказала Нонка. – И потом… Что бы ты мне посоветовала? Ведь