Название | Жало для маркизы, или Тайны поместья Богар |
---|---|
Автор произведения | Эльза Кексель |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
– Кто здесь? Кто меня зовет? – не выдержала она. Сердце при этом замерло от страха.
– Это я, Альфонс.
Кусты зашевелились, и из-за них показалась хрупкая фигурка того самого парнишки, что вчера спас юную маркизу.
– Но что ты тут делаешь, да еще в такое позднее время? – сильно удивилась та.
– Я узнал, что у тебя сегодня праздник, и не мог не придти. Боялся, что меня тут заметят. Но хотелось тебя поздравить, – с этими словами Альфонс протянул крошечный сверток. – Вот, возьми. Это я принес тебе. Хотя тебе, наверное, столько всего сегодня надарили!
– Что это? – Луиза с большим любопытством приняла этот неожиданный подарок. Он был завернут в скромную холщовую тряпицу. Внутри оказалась крошечная брошка в виде осы с острым жалом. Возможно, при свете дня это украшение показалось бы очень простеньким. Но сейчас, при свете луны, брошка казалась особенно волшебной.
– Я хочу надеть ее прямо сейчас! – неожиданно объявила именинница. – Но помоги мне, пожалуйста, справиться с замочком. А то я ничего не вижу.
Альфонс приблизился и медленно, ватными от волнения руками, постарался приколоть брошку к платью.
– Ой! Ты меня уколол! – тихо охнула маркиза.
– Прости, я не хотел. Тут темно и совсем ничего не видно.
Альфонс обдал своим горячим дыханием Луизу, и ее моментально накрыла волна смущения.
Парнишка быстро отпрянул.
– Все. Готово!
– Спасибо, я очень рада, что ты меня поздравил! Подарок я рассмотрю позже, около зеркала. Но теперь мне пора идти спасть, – Луиза быстро развернулась, встряхнув своими роскошными локонами, и быстрыми шагами направилась к дому.
«А эта девица в самом деле – то, что надо!» – вдруг прошептал Альфонс. Он долго смотрел имениннице вслед. До тех пор, пока она не скрылась за дверью. И лишь теперь парень необычайно ярко сверкнул глазами и снова исчез в темных кустах.
***
Едва зайдя в свою комнату, Луиза кинулась к зеркалу и снова себя осмотрела с ног до головы, убедившись, что она по-прежнему чудо как хороша. И не только из-за волшебного платья, подаренного Николеттой, но и сама по себе красавица.
Затем юная маркиза приблизилась к зеркалу и пристально посмотрела на только что подаренную в саду брошь. Крошечная оса сидела на платье, как живая. Ее длинное острое жало будто целилось в сторону сердца.
«Этот Альфонс так мил! Узнал про мой праздник и тут же нашел для меня подарок!» – радостно подумала именинница.
И тут ей захотелось перед сном зайти в будуар матери. «Вернее, теперь это моя комната. Просто я пока не свыклась с этой мыслью», – прошептала Луиза, усаживаясь на край кресла. И замерла в темноте. В окно лился призрачный лунный свет, освещая портрет Изабеллы.
– Луиза, это ты? – вдруг раздался голос отца. Он зашел в комнату, держа в руках подсвечник. Дочь тут же невольно закрыла брошку рукой. Почему-то не хотелось, чтобы отец сейчас случайно заметил подарок Альфонса.
– Дверь была не закрыта