Название | Спартак |
---|---|
Автор произведения | Рафаэлло Джованьоли |
Жанр | |
Серия | Школьное чтение (АСТ) |
Издательство | |
Год выпуска | 1874 |
isbn | 978-5-17-155185-8 |
В эту минуту один из гладиаторов уронил меч и перевязь, на которой он висел, – придя в таверну, он положил их себе на колени. Гладиатор этот сидел на скамейке напротив двух обеденных лож, на которых возлежали некоторые из его товарищей. Он нагнулся, чтобы поднять меч, и вдруг крикнул:
– Под ложем кто-то есть!
Действительно, из-под ложа торчала чья-то нога, обмотанная от колена до щиколотки широкой белой тесьмой, которую в то время многие носили (она называлась «круралис»), и виднелся край зеленой тоги.
Гладиаторы вскочили со своих мест, встревоженные и взволнованные.
Крикс приказал:
– Гляди на весло! Брезовир и Торквато будут гнать насекомых[109], а мы будем жарить рыбу[110].
Исполняя приказ, двое гладиаторов подбежали к двери и, прислонившись к притолоке, стали беззаботно болтать друг с другом, а остальные в мгновение ока подняли ложе и вытащили спрятавшегося под ним молодца лет тридцати. Когда четыре мощных руки схватили его, он взмолился о пощаде.
– Ни звука! – тихо, но внушительно сказал ему Крикс. – И ни одного движения, а не то живо прикончим тебя на месте!
Блеснули острые клинки десяти мечей, предупреждая попавшегося шпиона, что если он только попытается подать голос, то вмиг отправится на тот свет.
– А, так это ты и есть сабинский купец? Зерном торгуешь да по столам пригоршни сестерциев раскидываешь? – сказал Крикс, и его налившиеся кровью глаза сверкнули мрачной ненавистью.
– Поверьте мне, доблестные люди… – лепетал шпион, позеленев от страха.
– Замолчи, мерзавец! – крикнул гладиатор, сильно ударив его кулаком в живот.
– Эвмакл! – с упреком произнес Крикс. – Подожди… пусть он скажет, кто его подослал сюда.
И, обратившись к мнимому торговцу зерном, он воскликнул:
– Не на зерне ты наживаешься, а на шпионстве и предательстве…
– Во имя великих богов… умоляю вас! – произнес соглядатай прерывистым, дрожащим голосом.
– Кто ты? Кто тебя подослал сюда?..
– Сохраните мне жизнь… я все открою… Но из милосердия, из жалости сохраните мне жизнь!
– Это мы потом решим… пока что говори!
– Меня зовут Сильвий Гордений Веррес… я грек… бывший раб… теперь отпущенник Гая Верреса.
– А, так ты явился сюда по его приказу?..
– Да, по его приказу.
– А что мы сделали Гаю Верресу? Почему он шпионит и доносит на нас? Ведь если он захотел узнать цель наших тайных собраний, то, очевидно, для того, чтобы донести об этом сенату.
– Не знаю… не знаю… – сказал, дрожа, отпущенник Гая Верреса.
– Не хитри… и не притворяйся дураком. Если Веррес решил поручить тебе такое тонкое и опасное дело, значит, он считает тебя достаточно ловким и способным довести его до конца. Говори все начистоту, а вздумаешь отпираться – плохо это для тебя кончится.
Сильвий Гордений понял, что тут не до
109
Пусть охраняют вход. (
110
Захватим шпиона. (