Христианство: век за веком. Очерки по истории христианской Церкви. Сборник

Читать онлайн.
Название Христианство: век за веком. Очерки по истории христианской Церкви
Автор произведения Сборник
Жанр Религия: прочее
Серия
Издательство Религия: прочее
Год выпуска 2011
isbn 978-5-485-00323-4



Скачать книгу

связей с соседним государством. Оно включало в себя много народностей, в том числе и славян. Ради них Константин и Мефодий создали свою знаменитую славянскую азбуку, чтобы перевести на славянский язык священные книги. Ведь проповедовать только устно, по словам Константина, все равно что «писать пальцем по воде». Летописец сообщает, что первые слова, написанные братьями на славянском языке, были из Евангелия от Иоанна: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

      Поездка оказалась удачной. Братья сумели установить дружеские отношения с хазарами, добиться разрешения христианам иметь свои церкви и обратили около двухсот семей в христианство. После этого состоялось еще несколько путешествий к южным славянам, в том числе к недавно крестившимся болгарам. За время этих переездов Константин надорвал свое и без того слабое здоровье.

      В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с просьбой прислать к ним христианских учителей-славян. У императора Михаила не было лучших кандидатов, чем Константин и Мефодий. Зная слабое здоровье Константина, он обратился к нему не как император, а как бывший товарищ по школе: «Константин, философ мой, я знаю, ты болен, ты устал, но твоя работа так нужна! Князь Моравский Ростислав просит нас прислать ему христианских миссионеров. Как могу я отказать ему? Эту работу никто не сможет сделать так, как сделаешь ее ты!» На эту просьбу своего товарища больной и слабый Константин с самоотвержением отвечал: «С радостью пойду туда!»

      В 863 году братья отправились в Моравию. Там они с большим успехом проповедовали христианство, совершая богослужения на славянском языке. В Моравию приходили миссионеры и из Германии, которым было непривычно слышать славянское богослужение. Литургия на славянском языке казалась им кощунством. На Западе установился обычай читать Библию и совершать богослужение только на трех языках – еврейском, греческом и латинском. Немецкие проповедники пожаловались на двух братьев Римскому папе Николаю. Папа пожелал видеть славянских благовестников. Надеясь найти у него защиту и понимание, братья отправились в Рим. Прибыв туда, они не застали в живых папу Николая. Его преемник папа Адриан принял братьев с великим почетом. Он вышел к ним навстречу за город, сопровождаемый духовенством и множеством народа. Он освятил принесенные ему славянские книги и одобрил труды братьев по переводу богослужения и Священного Писания на славянский язык. Папа Адриан разрешил даже совершить литургию в нескольких римских храмах на славянском языке.

      Вскоре по прибытии в Рим слабый здоровьем Константин занемог и, приняв монашеский постриг с именем Кирилл, скончался 14 февраля 869 года. Его брат Мефодий был рукоположен папой Адрианом в архиепископа Моравии, с разрешением служить службу в епархии на славянском языке. Еще пятнадцать лет до своей смерти Мефодий трудился над просвещением славян. Из Моравии христианство еще при жизни Мефодия проникло в Чехию, а затем в Польшу.

      Дальнейшее развитие деятельность