Пасынки Степи. Хайдар Маратович Байзаков

Читать онлайн.
Название Пасынки Степи
Автор произведения Хайдар Маратович Байзаков
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

А таких караванов за день проходило десятками. Возили военное снаряжение, золото и серебро, изделия из стекла, кожу и шерсть, ковры и ткани, экзотические фрукты, курдючных овец и охотничьих собак, леопардов и тигров. Караваны везли фарфор и металлическую посуду, лакированные изделия и косметику, чай и рис. В дорожных мешках купцов можно было найти слоновые бивни, носорожьи рога, черепаховые панцири, пряности и многое другое.

      Любопытный мальчик увидел интересных, не похожих на степняков, людей. Проходили тонкие и быстрые на движения генуэзские торговцы, важные пузатые купцы из Московского княжества, тихие продавцы шелка, одетые в невиданные легкие платья и халаты. На улицах города можно было услышать ханьскую, тюркскую, арабскую речь, встретить итальянских купцов и торговцев Хорезма.

      Караваны получали пайцзу-разрешение на беспрепятственный проход по всей территории и шли дальше совершенно спокойно, "без страха и опаски" и не возили с собой ни продовольствия, ни корма для лошадей и не брали с собой проводника, из-за многочисленности жителей Степи, да обилия безопасности, еды и питья у людей.

      Еще интересней было для юного степняка, когда приходили послы или доставлялись послания. Тогда толмача наряжали и вели к правителю Ногайской Орды. Незаметным стоял Касым рядом с мурзами и тихо переводил им.

      Вскоре рядом с Касымом появился еще один такой же мальчик, тоже толмач по имени Казбек. Похожий, как две капли воды, худенький, но с ясными голубыми глазами. Оказалось, что Казбек лучше и быстрее переводит, чем Касым. Теперь только Казбека вызывали на встречу с послами и важными купцами. Все реже и реже Касым переводил тайные запечатанные послания, передаваемые обученными птицами. А он сам этому был только и рад. Ему больше нравилось проводить время с Учителем в его жилище, заставленном свитками и книгами. Он читал и читал, погружаясь в неведомый для степняка мир. И не замечал юный толмач, как хмурится дворцовый мурза Бату.

      Касым возле поля, где обитали несколько сотен семей сурков, притормозил кобылицу. Опасно. На быстрой скорости копыто могло попасть в нору, и тогда гибель ждала ездока и лошадь. Всадник медленно побрел по полю сурков. Это место так и называлось, сурковое поле. Сурки издревле являлись объектами охоты кочевников. Из легкого и теплого меха сурка степняки шили головные уборы, легкие женские и детские одежды. Мясо сурка не ели, жир и желчь использовали для лечения многих болезней.

      Грустные воспоминания нахлынули на Касыма на сурковом поле.

      ***

      Два смеющихся подростка верхом на рыжих степных лошадях, обгоняя друг друга и радуясь своим маленьким победам, мчались по степи. Утренний степной ветер холодил счастливые, разгоряченные лица. Только перед сурковым полем беглецы сбавили бег. Не только страх попадания копыт в одну из многочисленных норок остановил их. Но и фигура всадника на небольшом пыльном холме. Глаза, еще не испорченные книгами, свитками и привыкшие видеть дальние расстояния, смогли разглядеть, что это воин