Учитель. Кем бы ты ни родился, всегда есть шанс изменить свою судьбу. Анжелика Рэй

Читать онлайн.
Название Учитель. Кем бы ты ни родился, всегда есть шанс изменить свою судьбу
Автор произведения Анжелика Рэй
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785005997128



Скачать книгу

она это на удивление правильно.

      – Взаимно, – ответил я ей тоже по-алисси́йски, и по недоумению, отразившемуся на ее лице, понял, что это выражение было ей неизвестно. Поняв, что она только что столкнулась с ранее не знакомым словом, Софи пришла в странный буйный восторг, – я говорю «странный», потому что мне непонятно, как такой факт может вызвать такие эмоции.

      – Кла-а-асс! – протяжно запищала она, хлопая в ладоши. Я поморщился.

      – А как вас зовут? – спросила она на родном языке. Мне понравилась ее прямолинейность.

      – Я Рысь из семейства Танэльс, младший сын, – ответил я.

      – Класс! – опять криком провозгласила Софи. Я уже стал подозревать проблемы в эмоциональной сфере, но тут она выдала такое, от чего я совершенно опешил:

      – Хочу, чтобы вы называли себя Софи, а я буду называть себя Рысь! Софи нравится это имя!

      – Софи, что за причуды! – одернула ее бабушка.

      Но Софи только картинно заныла, как капризный ребенок, и затопала ногами, повторяя:

      – Хочу, хочу, хочу! Пусть я буду Рысь, а он Софи!

      – Нет, Софи, так не пойдет! – сказала Мари. – Господину Танэльсу это не понравится. Перестань кривляться!

      Я часто заморгал, пытаясь осознать, что вообще происходит.

      – Извините, господин Танэльс, – сказала мне Мари, попросив домработницу пока увести внучку. – Софи у нас сложный ребенок, но если к ней привыкнуть, вы увидите, что она очень способная ученица.

      Другой на моем месте, скорее всего, вежливо улыбнулся бы в ответ, но не таков был я. Не мог я изображать вежливость, когда какой-то пятилетний человеческий ребенок только что попытался присвоить себе мое родовое имя, как будто я шут гороховый и надо мной можно потешаться.

      – Простите, мадам Шанхольц, – услышал я собственный глухой голос, – но боюсь, я не смогу преподавать вашей внучке.

      Я быстро поклонился и направился к выходу.

      – Как же так? Господин Танэльс! Господин Танэльс! – услышал я летящий мне вдогонку растерянный голос. Но я не оборачивался. Швейцар на входе открыл мне дверь, и я вышел.

      Уж не знаю, что обо мне подумала Мари Шанхольц, но, оказавшись на улице, я почувствовал себя лучше. Какая-то часть меня была очень рада, что мне не придется иметь дела с Шанхольцами. Но была еще и другая часть меня, которая вдруг стала меня распекать: «Ну и что ты наделал? Что теперь скажет брат? Вот как ты ему расскажешь, что провалил собеседование и испортил отношения с Шанхольцами?» «Да, но это не моя вина, – не соглашалась моя другая часть. – Кто вообще станет мириться с таким отношением?»

      От тяжелых мыслей у меня разболелась голова. Я чувствовал, что нужно остыть и на что-то переключиться. Ноги сами меня привели к ближайшему трактиру, который приветливо переливался огнями и манил запахом вкусной еды.

      Я зашел внутрь и сел за барную стойку. Рассчитав, сколько будет стоить еда и выпивка (брат дал мне с собой немного денег), я сделал заказ. Пока я ждал, рядом со мной