На другой стороне. Юлиана Брит

Читать онлайн.
Название На другой стороне
Автор произведения Юлиана Брит
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

ведомости, иногда так важной для женщины. Другие, что в активном поиске сильно завысили свою планку, им и свидания в самых лучших ресторанах, айфоны за просто красивые глаза и зарплату не меньше миллиона, да ещё эти губы надутые в жуткой гримасе недовольной куколки. Нет, извините, так что я ещё в порядке и у меня с моей тайской Анюткой все по-честному.

      – А что это там горит, зелёным? – на морском горизонте, в темноте волн качаются яхты, окружённые зелёной подсветкой.

      – Это ловят кальмаров, зелёный свет они… – Анна теряясь в великом и могучем русском языке не заканчивает предложение.

      – Понял, они всплывают на зелёный свет, на лодках специальные прожекторы.

      – Да, да – конечно она произносит слова нечетко, но для вашей ясности и понимания нашего диалога, я буду описывать сказанные ей слова, без приукрашенного тайского акцента.

      – Здорово, жить вот так вот у моря, самому рыбу ловить…

      – Мой отец будет ловить крабов сегодня.

      – Где?

      – Сегодня, здесь. На Карон бич – говорит Анна, обескураживав меня так, что я пивом поперхнулся. Она что уже хочет меня со своим папой познакомить? Признаюсь, я не готов к такому стремительному движению событий.

      – Тогда лучше нам уйти, не думаю что будет хорошо, если он нас увидит вместе. – я пытаюсь избежать неудобной ситуации.

      – Не, не удобно, удобно. Он знает, что у меня есть парень! – совершенно спокойно говорит Анна.

      – Мы же с тобой несколько часов назад познакомились? – я чего-то недопонимаю.

      – У меня всегда есть парень, не из Таиланда.

      – И как он относится к этому? – Анна делает непонимающие выражение лица. – То есть, он не злится на тебя? – я совершенно по-идиотски изображаю злую гримасу, чтобы она меня поняла. На деле хочу изобразить злость через мимику, а выглядит так, будто у меня запор. Это я так думаю, но Анютке моей смешно.

      – Не, не злится. Нам нужны деньги, наша семья очень бедная. Две мои сестры тоже есть парни из Америки, России, Англии…

      Чему тут удивляться, ведь это же Таиланд. Многие родители сами отдают своих дочерей в публичные дома, и это не самое страшное. Есть и истории намного кошмарнее – когда совсем маленьких девочек в возрасте пяти лет, «заботливые» родители продают иностранцам, такие малышки редко доживают до пятнадцати лет, а если им и посчастливилось справить совершеннолетие, то уже с приобретёнными венерическими заболеваниями и СПИДом.

      – Но ведь ты же работаешь в аптеке, ты же получаешь деньги за это?

      – Это мало, мои сестры тоже есть работа. Одна массаж, другая в ресторан. Одна моя сестра есть ребенок, она не смогла учиться и у нее нет хорошая работа, мужа нет. Деньги нужны. Отец знает, что у нас есть фаранг и он не против. Потому что мы не работаем в гоу-гоу баре, это хорошо.

      – Что такое фаранг?

      – Эта парень, не из Таиланда. – объясняет Анна.

      – А, то есть иностранец?

      – Да,