Пояс семи тотемов, или миротворец Длинное Перо. Керк Монро

Читать онлайн.
Название Пояс семи тотемов, или миротворец Длинное Перо
Автор произведения Керк Монро
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

ней участвовали макуа и гуроны. Макуа преследовали врагов и убивали их. Было утро, светило солнце. Видел я и другую битву, в которой гуроны одолели макуа и взяли много пленных. Там были громы и молнии, убившие многих. Какая из них истинная, я не знаю, поэтому не могу дать совет моему брату.

      – Тогда я растолкую их и объясню тебе, что они значат, – объявил Сакандага. – Оба они истинные, и вот их значение. Я и мои молодые воины выйдем на тропу войны против собак-гуронов и наверняка одолеем их. Если это будет ясным утром, когда не видно будет никаких признаков грозы, мы одолеем и сотрем их с лица земли. Если мы встретим их утром и не станем нападать на них до полудня, Великий Дух рассердится и нашлет огненные стрелы, которые уничтожат нас. Это хорошо, брат мой. Я буду помнить о том, что нужно искать встречи с врагами ясным утром и избегать их в грозу. Теперь я хочу задать тебе еще один вопрос. Что говорят твои сны о молодом воине, которого называют Массасойтом?

      – Только то, – ответил Каверас, – что он – сын вождя, и сам станет предводителем, превосходящим мудростью и властью своего отца.

      – Но кто его отец?

      – Этого я не знаю, но в последнее время склоняюсь к мысли о том, что это Нахма, пропавший сын Длинного Пера.

      – Этого не может быть, потому что я сам говорил с сыном Длинного Пера и знаю, что он и этот юноша – разные люди.

      – Не называл ли он себя также и сыном Каноникуса?

      – Да, он так говорил.

      – Тогда он мог тебя обмануть; Ункас, могиканин, недавно известил меня о том, что Нахма и Миантиномо – это два разных человека, которые не любят друг друга, и между ними нет ничего общего.

      – Если известие Ункаса окажется правдой, и окажется, что Каноникус ввел меня в заблуждение, заставив заключить с ним договор, то гнев Сакандаги обрушится на наррангасетов, как на змею, готовую ужалить. Я тщательно выясню все это, когда вернусь из похода на гуронов. До этого будет правильно, если этот юноша всегда будет у меня на глазах.

      Тем временем юноша, о котором шла речь, проводил самый приятный вечер, какой только могла помнить его короткая память. Он был словно мальчик, который всю жизнь провел с нянькой в женском обществе, а теперь оказался свободным мужчиной, в мужской компании. У него не было воспоминаний о том, как он общался с людьми своего пола и возраста, поэтому молодые воины, принявшие его в свой отряд, вызвали у него столь же теплые чувства, какой и сам он вызвал у них интерес.

      Как много они знали, и как много интересного ему рассказывали! В то же время как приятно было слышать из похвалы в свой адрес! До сих пор он и не знал, что заслуживает похвалы, и думал, что любой может бегать и стрелять так же, как он сам. Он не помнил, как учился всем этим вещам, и не имел случая сравниться с другими с тех самых пор, как оказался в хижине Кавераса. Теперь он удивлялся, как и радовался, тому, что оказался в положении настоящего героя благодаря способностям, которые сам считал че-то обычным.

      Таким хорошим был вечер, который он провел со своими новыми товарищами, что, когда Сакандага