Зима в Мадриде. Кристофер Джон Сэнсом

Читать онлайн.
Название Зима в Мадриде
Автор произведения Кристофер Джон Сэнсом
Жанр
Серия The Big Book
Издательство
Год выпуска 2006
isbn 978-5-389-22530-5



Скачать книгу

они были на седьмом небе. Тут и возникла идея с переводчиком.

      – Понимаю.

      – Просто подарок судьбы. – Толхерст объехал трещину на дороге, оставшуюся после бомбежки. – Вы знаете, что местное посольство стало первым клочком британской земли, на который упали немецкие бомбы?

      – Правда? Во время Гражданской войны?

      – Снаряд случайно залетел в сад, когда немцы бомбили Мадрид. Сэм привел все в порядок. В нем есть хорошие черты. Он первоклассный организатор, посольство работает как часы. Нужно отдать должное Розовой Крысе.

      – Кому?

      – Мы его так называем, – доверительно улыбнулся Толхерст. – Он иногда впадает в панику, думает, что Испания вот-вот вступит в войну и его расстреляют, приходится убеждать беднягу, что еще рано бежать в Португалию. Знаете, позавчера вечером в его кабинет влетела летучая мышь, так он залез под стол и кричал оттуда, чтоб эту тварь убрали. Можете представить, как относится к таким вещам Хиллгарт. Но когда Сэм в форме, он отличный дипломат. Ходит гоголем как представитель короля-императора; монархисты, разумеется, заливаются слезами умиления, стоит при них упомянуть о чем-нибудь королевском. Ну вот мы и приехали.

      Толхерст припарковал машину на пыльной площади. Посреди нее на пьедестале стояла однорукая статуя солдата в форме XVIII века. Несколько магазинов пострадали от бомбардировок, витрины были наполовину пусты. Площадь окружали доходные дома, окна на ржавых железных балконах были закрыты ставнями от дневной жары. Когда-то это место имело свой шарм. Гарри рассматривал округу. Ему вспомнилась открытка, купленная в какой-то лавке на боковой улочке в 1931-м: такое же обветшалое здание, из окна высовывается девушка и с улыбкой смотрит на цыгана, поющего внизу серенаду. Картинка долго висела на стене в его комнате в Кембридже. Было что-то романтическое в этих разрушающихся домах; викторианцы, разумеется, их любили. Но жить здесь – совсем другое дело.

      Толхерст указал на узкую улочку, уходившую на север; дома там выглядели еще более неухоженными.

      – Туда я на вашем месте ходить бы не стал. Это Ла-Латина. Плохое место. Ведет через реку в Карабанчель.

      – Знаю, – ответил Гарри. – В тридцать первом там жила одна семья, которую мы навещали.

      Толхерст посмотрел на него с любопытством.

      – Во время осады националисты жестоко обстреливали Карабанчель? – спросил Гарри.

      – Да, и после Гражданской оставили его загнивать. Считали, что там живут их враги. Мне говорили, люди там голодают, а в развалинах водятся стаи диких собак. Они нападают на людей, были даже случаи бешенства.

      Гарри бросил взгляд вдоль длинной пустой улицы.

      – Что еще вам нужно знать… – продолжил мысль Толхерст. – Англичане в целом не очень популярны. Влияние пропаганды. Хотя дело ограничивается косыми взглядами.

      – Как мы при встрече обращаемся с немцами?

      – О, просто режем этих ублюдков. Будьте осторожны, приветствуя на улицах людей, похожих на англичан, –