Авеста. Денкард. Древний канон. А. Г. Виноградов

Читать онлайн.
Название Авеста. Денкард. Древний канон
Автор произведения А. Г. Виноградов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785005977229



Скачать книгу

к исходу из тела; уменьшение (хусани-хастано) дряхлости тем самым и возвращение ему силы и мужественности, то есть повеление дается им так: «Не подпускать людей к дверям!» и он мог бы стать прислугой пятнадцати лет от роду.

      5. Потом совещание бесов о смерти Кай-Уса, и пришествие Эшма к Кай-Усу, одобряющее его смерть, и потому делающее его жалким в уме своем о великом владычестве, которое было овладел им над семью землями и заставил его жаждать владычества над небесной областью (асамано газ) архангелов [Амахраспандов (Amahraspands)] [6].

      6. И из-за обольстительности Эшма и других демонов, оставшихся его помощниками в этом уничтожении, Кай-Ус даже был занят противодействием и приставанием к священным существам.

      7. Также он не возвращается через Албурц, но устремляется вверх, со многими демонами и злыми людьми, к внешнему краю тьмы [7]; и причина славы каянцев (Kayanians) [8] превратилась в глиняную фигуру на той границе.

      8. Предыдущее отделение (мадам реджи-хастано) Кай-Уса от войск и его неотвратимость от этой опрометчивости даже в возобновившейся борьбе наверху [19] с высшими священными существами. 9. Затем – возвращение творцом славы каянцев к себе, падение воинства Кай-Уса на землю с той высоты и полет Кай-Уса в широкообразный океан [10].

      10. Это тоже говорит, что, кроме него, кто-то [11] летел позади него, таким образом связанный с ним; а за ним полетел Нерьосанг (Neryosang) [12], покровитель (фрех-дадар) мира, за то, что отвратил от него этого человека.

      11. И вопль его, нерожденного Хосрова (Khosraw), который таким образом был связан с ним, как вопль полка (сипах) в тысячу человек, был таким: «Ты не должен бить его, о Нэрйосанг, покровитель мира! ибо если ты поразишь этого человека, о Нерьосанг, покровитель мира! не получит он впоследствии для приобретения полного истребителя верховного жреца Турана (Turan); потому что благодаря этому человеку родится тот, чье имя Сиявахш (Siyavakhsh), и благодаря Сиявахшу я буду рожден, кто Хосрав, который соблазнит самого героического одного из Турана – который в основном разрушение защитников и воинов – многочисленным героям веры, чтобы я мог уничтожить его защитников и войска, когда я заставлю дальнего бегства владыку Турана».

      12. Этими словами дух-хранитель Хосрова восхитил Нериосанга, покровителя мира; и, с этими словами, последний освобождал его и того Кай-Уса, который таким образом стал благоразумным.

      13. Совершенство есть совершенство праведности.

      Примечание.

      1. Название пятой Гаты, которая начинается со слов «вахишта иштиш»; «яхисток-ишто» на пехлеви.

      2. «Благословение членов общины». Африн – это другая формула, иначе называемая «Африн семи Амахрапандов», и неясно, какая из двух здесь имеется в виду.

      3. Чтение «фре-охтар» (от фре-охттар), говорится, что «черная овца, толстая и с белыми челюстями, является вождем овец».

      4. Вероятно, происхождение легенд о семи привалах Рустама и Исфендияра в Шах-наме.

      5. Mazainya daeva, идолопоклонники Мазендарана.

      6.