Название | Любовь с риском для жизни |
---|---|
Автор произведения | Барб Хэн |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Интрига – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06226-0 |
Ее скорбь была почти осязаема, но она все же находила в себе силы бодриться. Один взгляд в завораживающие зеленые глаза, прозрачные, как изумруды, и он рискует забыть, с какой целью он сюда приехал. А ведь ему поручена защита свидетеля. Это с ним впервые. С дисциплиной не было проблем. Ничто и никто не могло повлиять на его способность к концентрации. Но это было раньше.
Здесь особый случай. Сэди так напоминает ему сестру! Ее тоже преследует мужчина, помешанный на идее мести. Когда Ник думал об этом, у него от бешенства сводило челюсти. Многие люди, прошедшие программу, начинали жизнь заново. Им давали новую работу, дом, документы, и у них все было хорошо. Но не у Сэди. Вообще чем она провинилась? Ничем. По всем признакам она должна сейчас иметь хорошую специальность – что-то вроде бизнес-консультанта или бухгалтера, – двоих-троих детей и большой дом с садом. Ан нет, сбрендивший маньяк отправил ее в реанимацию. Говорили, что ей еще повезло, что она осталась в живых. Более того, этот тип не прекращает ее преследовать. И все-таки, пусть судьба к ней чертовски несправедлива, она не сдается, она борется за свое будущее, каким бы призрачным оно ни казалось.
Но сейчас она похожа на перепуганного ребенка, и Ник отдал бы что угодно, чтобы подбодрить ее и увидеть ее улыбку. Признаться, это ему не нравилось. Он вынужден был напоминать себе, что защита свидетеля не требует настолько эмоционального отношения. Это лишнее.
Ник свернул на узкую проселочную дорогу.
– Я тут недалеко припрятал другую машину, – сообщил он Сэди, – на всякий случай. Когда рассветет, на нас станут обращать внимание, потому что у нас разбито заднее стекло. – И он выключил фары.
Ехать ночью по плохо знакомой трассе оказалось не так-то просто. Нет, у него была хорошая память, но потренироваться тут в темноте не хватило времени.
Под днищем раздался глухой стук и скрежет, и их бросило вперед. Сработали воздушные подушки безопасности. Сзади тявкнул от неожиданности Бумер, которого швырнуло на спинку переднего кресла.
– Держись, парень, – крикнула ему Сэди.
– Ты в порядке? – спросил Ник.
– Да.
Ник выскочил наружу и распахнул заднюю дверь. Сунул руку внутрь, и провел ладонью по шерсти Бумера, чтобы проверить, не ранен ли он. Крови не было, и облегчение обрушилось на него, точно ливень на иссохшую почву.
– Тут порядок.
– Он точно не ранен?
– Нет, его просто тряхнуло.
На что они наехали? Неужели он перепутал поворот?
Глаза Ника постепенно привыкали к темноте. Он прошел вперед, и от увиденного похолодел. Поперек дороги лежало дерево. Не похоже, что его повалил ветер. Неужели кто-то обнаружил его тайник?
Где-то в лесу хрустнула ветка. Может быть, это ночной зверь, которого они вспугнули? Но Нику не хотелось рисковать, будучи отягощенным ценным грузом.
Он заглянул в кабину и сообщил Сэди:
– Дальше дороги нет. Придется идти пешком. Сэди