Название | Вместе с Питером |
---|---|
Автор произведения | Алёна Стимитс |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
В сердцах пнув автомобиль по колесу, он застегнул ветровку и медленно побрел в сторону Пироговской набережной, пытаясь собраться с мыслями. «Слов моих сухие листья ли заставят остановиться, жадно дыша? Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг», – неожиданно прилетел ему на память привет от Маяковского.
«Последней? Почему последней? Напишет, позвонит, нельзя же вот так в один момент зачеркнуть то, что… Что? Что я не хочу зачеркивать? Не обманываю ли себя?»
Спустившись к Неве, он закурил и увидел женскую фигурку в бирюзовом плаще, присевшую на ступеньках гранитного спуска. Затянувшись, он нарушил тишину:
– Не простудитесь, погода обманчива, а питерский гранит еще больше.
Девушка обернулась. Голубые глаза, светлые прямые волосы.
– Да, тепло, осень какая-то весенняя, что ли.
– «И весенняя осень так жадно ласкалась к нему, что казалось – сейчас зацветет белоснежный подснежник», – подхватил Борис.
– «Вот когда подошел ты, спокойный, к крыльцу моему», – с улыбкой закончила Марина и поймала его радостный изумленный взгляд.
Неожиданный порыв ветра заставил ее поежиться, встать со ступенек и запахнуть плащ. Капля дождя, потом другая упала на лицо Бориса. Петербург словно решил напомнить о своенравном, непредсказуемом своем характере.
Они поднялись на набережную. Марина пожалела о своей нелюбви носить с собой зонтик и беспомощно оглянулась в поисках крыши.
– Боюсь, сейчас все уже закрыто. Если хотите, можем переждать дождь в машине, а потом мост сведут, и я подброшу вас, куда нужно. Все равно сам уже везде опоздал, – предложил он, удивляясь своему напору и одновременно чувствуя совершенную естественность и даже неизбежность своих слов и действий.
– Спасибо. Знаете, я не могу отказаться. Меня зовут Марина. А вас?
Стихи, использованные в рассказе:
А. Ахматова «Небывалая осень построила купол высокий»
А. Вертинский «Пани Ирена»
В. Маяковский «Лиличка»
М. Цветаева «Поэма конца»
У. Шекспир (перевод Б. Пастернака) "Гамлет"
Аглая
Алёна Стимитс
«Совсем обнаглели, – с возмущением подумала Аглая, выскочив на площадку, – я им не пустое место!»
Она неслась по лестнице, прислушиваясь к звукам за спиной. Вот хлопнула дверь. «Неужели заметил? Точно – он! Тоже мчится вниз, за мной. Того и гляди поймает». Аглая запаниковала.
– Стой,