Грешные намерения. Элизабет Хойт

Читать онлайн.
Название Грешные намерения
Автор произведения Элизабет Хойт
Жанр
Серия Шарм (АСТ)
Издательство
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-147078-4



Скачать книгу

уловкам, чем Лазарус. Он лишь удивленно поднял брови:

      – И ты случайно встретилась с лордом Кэром?

      – Ну, не…

      Миссис Дьюз, должно быть, покровительствовал сам Господь Бог. В эту минуту вернулся мальчик, посланный за «мешком с тряпками», и его появление избавило ее от дальнейших объяснений.

      – А, хорошо, Джозеф Тинбокс. Спасибо.

      Она взяла мешок и положила его на стол, рядом с миской с горячей водой, которую принесла девочка по имени Мэри Уитсон. Затем она сурово посмотрела на Кэра.

      – Раздевайтесь.

      Он поднял брови, подражая ее брату:

      – Простите?

      О, где же были боги, которые покарали бы его за восторг. Ее щеки окрасил прелестный румянец.

      – Снимите вашу… э… верхнюю одежду, милорд, – сквозь зубы процедила она.

      Кэр, скрывая усмешку, снял шляпу и наклонился, чтобы сбросить плащ. Он чуть не выругался, когда боль от этого движения пронзила его плечо.

      – Позвольте, я помогу вам. – Темперанс неожиданно оказалась рядом с ним, помогая снять камзол и жилет. Ее близость отвлекала Кэра и была почему-то приятна. Он почувствовал, что его тянет к ней, возможно, его привлек изящный изгиб ее шеи и слабый аромат лаванды.

      Кэр нехотя поднял руки, позволяя Темперанс снять через голову рубашку. Когда он поднял глаза, его окружала толпа любопытных маленьких детей. Даже малыш вылез из-под юбок Темперанс.

      Мальчик держал кошку поперек живота, и ее задние лапы болтались в воздухе. Она бы казалась мертвой, если бы не мурлыкала.

      – Ее зовут Сут.

      – Как интересно, – ответил Лазарус. Он ненавидел кошек.

      – Мэри Уитсон, – сказал Мейкпис, – будь добра, отведи младших детей в столовую. И послушай, как они учат псалмы.

      – Хорошо, сэр, – ответила девочка и выпроводила остальных детей из комнаты.

      Миссис Дьюз кашлянула.

      – Может быть, за ними лучше присмотреть тебе, Уинтер? Я справлюсь здесь сама.

      Брат улыбнулся слишком доброжелательной улыбкой.

      – Я полагаю, Мэри Уитсон прекрасно справится, сестра.

      Мейкпис снова занял свое место напротив нее, но когда Темперанс повернулась и стала что-то искать в буфете, он бросил на Лазаруса испепеляющий взгляд. Уинтер Мейкпис был моложе Кэра лет на десять и имел внешность монаха-аскета, но если бы Лазарус обидел его сестру, Мейкпис совершил бы немыслимое, чтобы отправить его в ад.

      Темперанс отошла от буфета с баночкой мази в руке. Она старалась не морщиться при виде раны лорда Кэра. Все его плечо было в крови, кровь тонкими струйками стекала по руке к запястью, такая поразительно алая на его белой коже. Кровь из открытой раны капала и на грудь, и Темперанс беспомощно смотрела, как алая струйка стекает по его невероятно мускулистой груди, покрытой редкими черными волосками, к темному соску, к полоске черных волос, начинавшейся у пупка и уходящей за пояс.

      Боже праведный.

      Темперанс поспешно отвела глаза и отвернулась, пытаясь вспомнить, что делала. В руке она держала баночку с мазью. Его рана. Так, нужно промыть